bal – 80
bal
bal – 68

fejdelmeknéket, se a szép tyukoknak bal felöl valo gondolatot nem adot (TL 219)

nem akarnak futni az ételre. bal kéz felöl pedig az ut (TL 220)

pedig alamisnát adván, ne tudgya abal kezed mit tselekeszik a jóbb (É 168)

el ajutalmat. hogy ha lehet abal kéz ne tudgya mit tselekeszik (É 171)

igazság fegyvere által. jóbb, és bal kéz felöl. ditsöség és gyalázat (É 178)

fegyverébe. hogy vitezkedgyenek jóbb, és bal felöl, az az, minden féle (É 180)

jelentik az el vettetteket, akik bal keze felöl lésznek, az elsök (É 188)

jóbb kéz felöl áll, amásika bal kéz felöl, ót nintsen közép (É 192)

Isten országat fogják birni, és abal kéz felöl valok, az örökké (É 192)

jóbja felöl. és a másik bal felöl. az elö menök pedig (É 467)

és Maásia. jóbja felöl, és bal felöl fádáia, Misael, és Melkia (É 748)

régi is de hasznos. ate bal kezed ne tudgya hogy mit (KKU 354)

akara ülni, és a másika bal felöl, az én poháromot bizonyára (KKU 384)

örömel, ne azért hogy lássák, abal kezed ne tudgya, a mit (KG 491)

felöl. a másika a te bal kezed felöl üllyenek. jésus nem (KJÉ 713)

tselekedtétek. az után fogja mondani abalkeze felöl lévö gonoszoknak. menyetek el (KJÉ 734)

jóbb keze felöl, a másikát bal keze felöl, az Isaiás jövendölése (KJÉ 758)

parantsolattya szerént, hogy ha lehetne, abal keze meg ne tudná. jóbb (VKT 870)

fel. és titkon segittsük. hogy abal kezed ne tudgya, a mit (VKT 885)

felöl állittyák, és ameg vettetteket bal keze felöl. akoron a kristus (C/A 299)

Azután mondgya a bal felöl valoknak, Atkozottak mennyetek el (C/A 299)

lesznek. és a gonoszok a bal (C/A 509)

lesznek. az örök bóldogságban mennek abal keze felöl valok pedig az (C/A 510)

a mely se jóbb, se bal keze felöl nem volna. ugy (C/A 510)

uja el vagyon vágva. kik bal szemekre vakok, sánták. vagy görbék (C/A 620)

a manipulát is akor adták abal karjára, valamint most is tsak (C/A 776)

imádságokot jobb felöl. némelyeket pedig bal felöl. és némelyeket az oltár (C/A 793)

imádságokot az Évangyéliumig az Évangyéliumot bal felöl mondgya, a Gloria in (C/A 793)

valo nézve; hogy a könyvet bal felöl tegyék, 1. apap alkalmatoságára (C/A 794)

misékben a papok szokásban vevék. bal felöl mondani, mert a nagy (C/A 795)

Evangyéliumot éneklette., a pap Missaléja bal felöl volt, ahová által vitték (C/A 795)

felin voltanak., a könyv tehát bal felöl volt, a Collectátol. fogvást (C/A 795)

elöbször hivatattak vala ahitre,, és abal felöl valo része. jelenti apogányokot (C/A 795)

kel vallani hogy a szokás. bal felöl olvasni az Évangyéliumot nem (C/A 795)

fordult., az Aszonyok helye pedig bal (C/A 795)

is olvasák vala az Évangyéliumot bal felöl, apapokra valo nézve vagyon (C/A 796)

elötte ött száz esztendövel, rendszerént bal kéz felé fordulni mikor az (C/A 796)

irot pénteket, és az alat bal kéz felöl meg találod a (C/A 922)

okáért. 1693 ra. 1600 alat bal kézre keresd fel a 93 (C/A 923)

kel nézni. hogy annak ellenében bal kéz felöl mitsoda nap vagyon (C/A 924)

11 számot., és annak ellenében bal kéz felöl szeredát találod. tehat (C/A 924)

állittyák. és a meg vettetteket bal keze felöl, akoron akristus ki (C/B 1125)

Azután mondgya a bal felöl valoknak (C/B 1126)

lésznek. és a gonoszok a bal keze felöl. azok. akik ajob (C/B 1286)

lésznek, az örök boldogságban. mennek., abal keze felöl valok pedig az (C/B 1286)

mely, se job keze. se bal keze felöl nem volna., ugy (C/B 1286)

ujja. el vagyon vágva, kik bal szemekre vakok. sánták, vagy görbék (C/B 1367)

a mánipulát is akor adták abal karjára, valamint most is, tsak (C/B 1480)

imádságokot jobb felöl, némellyeket bal felöl, és némelyeket az oltár (C/B 1493)

imádságokot az évangyéliumig, az évangyéliumot bal felöl mondgya. a Gloria in (C/B 1493)

valo nézve. hogy a könyvet bal felöl tegyék, 1. a pap (C/B 1494)

kis misékben apapok szokásban vévék bal felöl mondani, mert a nagy (C/B 1494)

évangyeliumot éneklette. a pap missáléja bal kéz felöl volt. amelyet mindgyárt (C/B 1494)

felöl tették, a könyv tehát bal felöl maradot. a Collectátol fogvást (C/B 1494)

elöbször hivatattak vala ahitre, és abal felöl valo része, a pogányokot (C/B 1494)

hogy eza szokás az evangyéliumot bal felöl olvasni. nem azért kezdödöt (C/B 1494)

hogy romában a diaconus még bal felöl éneklette az évángyeliumot, mert (C/B 1494)

fordulva, az aszonyok helye pedíg bal felöl volt, ezt a szokást (C/B 1495)

kezdék énekelni az évangyeliumot. és bal felé fordultak, és ez a (C/B 1495)

oda kel tenni, ha a bal kezek. jó helyt vannak. a (IJE 57)

a melyet a homlokokon, és abal karjokon hordozták, valamint emeg vala (ISZ 281)

meg külömböztessék öket atöbbitöl, atemplomban. bal felöl helyheztették, tehát, negy rendben (KSZ 362)

száz hetven fontot nyomot, és balkéz felöl. keresztelö szent jános ezüstböl (KSZ 429)

fényes korona a fején, a bal kezében egy tekez. nyilakal együt (SUT 565)

kéz felöl ülnek, az Aszonyok bal kéz felöl, ök az asztalnál (SUT 640)

a ki ötet orizte. a bal. kezin volt., és ennek felelni (SUT 729)

kardgyát. és el vágá amaga bal kezét. Josef illyen formában szerzé (SUT 804)

egy nyilal meg sebesiték a bal válát, Titus ezt látván fel (SUT 851)

balodra – 2

egyik a jobbodra, és egyik abalodra, ate országodban. felelvén pedig Jésus (É 282)

ate jobbodra, és egyik ate balodra, ate országodban, felelvén pedig Jesus (É 842)

balomra – 2

én jóbbomra ülni pedig vagy balomra, nem enyim hogy néktek adgyam (É 282)

én jobbomra ülni pedig. vagy balomra. nem enyim hogy néktek adgyam (É 843)

balra – 4

szakállokot kezekben veszik, jobra és balra fordulnak, A törökök pénteken olyan (TL 282)

akkor mond azoknak is kik balra lésznek, mennyetek el tölem átkozottak (É 187)

nem fordulván., se jobra, se balra, és hogy akor fordulnak viszá (É 650)

nem fordulván. se jóbra. se balra, és hogy akor fordulnak viszá (É 873)

balt – 1

teszik a szakállok alá. és abalt. az oldalra, aleg régieb és (SUT 639)

ballya – 2

ökör ortza pedig a négynek ballya felöl, és sas ortza. a (É 649)

felöl, ökör ortza pedig anégynek ballya felöl, és sas ortza a (É 872)

ballyára – 1

ö jóbjára, agödölyeket pedig a ballyára, akor mond a király azoknak (É 187)