be|visz – 47
+bé visz
bé vigye – 1
könnyeb mód is lehet hogy bé vigye dom sebástient hozája, hanem (MN 128)
bé vigyen – 1
még hozánk nem jö, hogy bé vigyen minket abban a boldogságban (É 868)
bé vinnék – 3
a templomba menvén. és mikor bé vinnék a gyermek Jésust az (É 258)
nem találván mely felöl ötet bé vinnék a sereg miat. fel (É 596)
nem találván mely felöl ötet bé vinnék a sereg miat, fel (É 798)
bé viszed – 1
némüeket örömest eszik, melyeket mikor bé viszed, és észi, áldgyon meg (É 300)
bé viszem – 2
gyüjtöm, öket a földekröl, és bé viszem öket. az ö földekre (É 185)
el sem botsátám. mig nem bé viszem ötet az anyám házában (É 837)
bé viszen – 1
addig még hozzánk jö. és bé viszen minket annak aboldogságnak birtokában (É 231)
bé viszi – 3
küldi. és a kalvénista vallást bé viszi, a pápa ezeket a (TL 158)
a paputsát, vagy a keziben bé viszi, nagy tisztelettel meg hajttya (TL 281)
ez az örökös pasztor. maga bé viszi öket abban amenyei legeltetö (É 590)
+bé viszitek – 2
engem az Izrael fiai elött, bé nem viszitek a népeket a (É 337)
a mit láttunk. és tiazt bé nem veszitek. az után ki (KJÉ 624)
+bé vitte – 1
aszony az orvoságért haragszik hogy bé nem vitte, oh hiszem régen (IJE 40)
bé vitte volt – 1
sebastient addig a maga házában bé vitte volt vétkesnek érezvén magát (MN 129)
bé vivé – 6
és henricus octavus aki haragjában bé vivé azországban a kalvénista vallást (TL 157)
és a vadászatbol valo étkeket bé vivé az attyának, mondván. kely (É 301)
szokra kerm kezét nyutván néki bé vivé aházban. és ót hagyá (MN 16)
saida bé vivé öket a királyne házában (MN 94)
férje a kezit nyujtván néki bé vivé a maga házaban (MN 143)
a meg igért földre öket bé vivé, a pusztában valo annyi (ISZ 234)
bé vivék – 3
kezen fogva vonyván pedig ötet. bé vivék Damaskusba. és ótt vala (É 255)
meg nyitták, az Iduméusokot avárosba bé vivék. azután a templomba, akoron (SUT 826)
még lévén, azon a lyukon bé vivék, és a leg közeleb (SUT 831)
vigye bé – 1
meg változtatván a vallást. vigye bé a kálvenista vallást, és tegye (TL 158)
vigyenek bé – 2
vétkes és rendeletlen tanitásokot vigyenek bé, de mindenkor kárhoztattak, és kárhoztatni (C/A 239)
vétkes. és rendeletlen tanitásokot vigyenek bé (C/B 1082)
vinné bé – 2
egész gondviselést, hogy ö vinné bé anépet a meg igért földre (C/A 113)
gond viselést, hogy ö vinné bé anépet. a meg igért földre (C/B 999)
viszi bé – 1
adnak néki, és azután viszi bé avezér a csaszárhoz, de a (TL 43)
viszik bé – 3
gondolom hogy a jesuitákhoz viszik bé innét. constancinapolyban., tudom hogy ót (TL 79)
{…} Miért viszik bé a templomban a gyermeket midön (C/A 516)
{…} Miért viszik bé atemplomban a gyermeket, midön ahiszek (C/B 1291)
visznek bé – 1
bé polálnak. és ugy visznek bé erdélybe. a nekem rosz tántz (TL 239)
vit bé – 2
ki is egy szerecsent vit bé magával; a szerecsen a Császár (MN 62)
és aki magával pogányokot vit bé atemplomba. és meg ferteztette azt (SUT 705)
vittek bé – 1
holnapal. nagy pompával vittek bé vidinben, most pediglen még a (TL 231)
vitték bé – 4
volt Antiochiában nagy processioval vitték bé a szent Babylas testét Julianus (C/A 892)
Mediolanumban hasonlo nagy procesioval. vitték bé szent Ambrus idejében a szent (C/A 892)
Antiochiában. nagy processioval vitték bé. a szent Babylas martyrum testét (C/B 1569)
Mediolánumban. hasonlo nagy processioval vitték bé szent Ambrus idejében, a szent (C/B 1569)
vittem volna bé – 1
vádolának hogy pogányokot vittem volna bé atemplomba, azokot kelletet volna tehát (SUT 711)
vit volt bé – 1
nélkül valo gazdagság vit volt bé, aromai birodalomban, tudni illik, a (KSZ 329)
vivé bé – 3
mondád hogy Mojses nem vivé bé a népet a meg igért (C/A 113)
mondád. hogy mojses nem vivé bé anépet a meg igért földre (C/B 1000)
aháznál, és hogy öis vivé bé oda szent pétert (SUT 553)