ha – 690
ha
ha – 688
nem csak aföldön. és ót ha a hintó meg (TL 7)
kédnek engemet szeretni, én pedig ha igen szeretem is kédet de (TL 8)
szilva fa. abban sem hazudok, ha azt mondom hogy a szöllö (TL 10)
ezt kéd el nem hinné ha a szokást nem tudná, eb (TL 10)
nem láttam ö kalmakánságát. de ha soha nem látom is szeretem (TL 10)
tudgya hogy micsodás avilágosság. de ha szinte akéd kis szája meg (TL 11)
ezeknek igen hasznos abaráttságok. mert ha ollyan közél volnék zágonhoz, mint (TL 11)
mert atörök örömest meg békéllik, ha meg verik. édes néném. annál (TL 11)
egymást. hanem szüntelen irjunk egymásnak., ha az idö annyira el hánt (TL 13)
lehet allyunk boszut rajta. és ha mas képpen nem lehet. az (TL 13)
és azt nem kel csudálni ha erös, izmos, mert az apja (TL 13)
fel kelletet volna adni magát, ha a baldacsi okos lett volna (TL 14)
feleséginek esziben jutt. hogy talám ha ajándékot küldenének a vezérnek. azal (TL 14)
a czár. holnap rabbá teheted ha akarod, arra feleli avezér. udde (TL 14)
akarod, arra feleli avezér. udde ha rabbá teszem a czárt, ki (TL 14)
dolga jol fólyón. édes néném ha tudná kéd mint szeretem kédet (TL 14)
meg oltalmazná a fagyástól areménséget. ha más nemzettel volna dolgunk. de (TL 14)
az ajándékról. de édes néném havolna mit irnom kédnek. még elnem (TL 15)
vagyon kédel beszélgetni, de inkáb ha csak hejában valoságot is irok (TL 15)
heverés leg nagyob dolgunk. de ha volna is, azt el hadnám (TL 15)
még két font szeretettel atöbbit, ha tudnám hogy jó gondgya vagyon (TL 15)
urunknak hogy jó szivel látná, ha hozája menne, de mint hogy (TL 16)
a háznál. mi jutot eszemben. ha nálunk az öreg aszszonyok némák (TL 16)
meg ennem ebben azországban, mert ha egyszer meg verik a törököt (TL 17)
egyszer meg verik a törököt. ha lehet tölle. azt békeségel keni (TL 17)
keni meg, a mi mészárosunk, ha jo vezér is, de nem (TL 17)
de nem jó hadi ember, ha szinte jo hadi ember volna (TL 17)
veje lévén, el is érheti, ha azt pedig él éri, abizonyos (TL 17)
hogy a békeséget meg csinállya, ha pedig a békeség meg lesz (TL 17)
édes néném ne csudállya kéd, haa felséges királyoknak nagy hidegek volt (TL 18)
néném ne nevessen kéd, mert ha minket látot volna kéd, a (TL 18)
nyergen; engemet ugy szeret kéd. ha az egésségire vigyáz, én pedig (TL 18)
én pedig ugy szeretem kédet ha egésséges (TL 18)
hogy a császár veje. akit ha sokszor meg vernek is a (TL 19)
vagyon már ö a vezérséghez, ha én ollyan közél volnék a (TL 19)
azzal is maradunk. a törököt ha meg verik. csak sir és (TL 19)
hogy meg békéllyenek anémettel., és ha a meg lesz, ne oldalt (TL 19)
azt nem is kel kérdeni ha szeretemé kédet (TL 19)
Edes néném éppen ma ha jol fel számlálom. egy holnapja (TL 19)
szive, de meg szanna. ha látná kéd mint vagyok, vagy (TL 20)
széllyire, mind hoszára bé jöhet. ha pedig papirosal bé csinálom. az (TL 20)
Nem tudom ha a noé bárkájábol iromé ezt (TL 20)
sidok hogy az özön vizkor ha fel mene a leg nagyobik (TL 21)
engemet nem üsmér jól, mert ha üsmérne. nem irná azt, hogy (TL 21)
örömmel, ne szomorkodgyunk hát azon, ha dolgok ugy nem folynak, amint (TL 21)
folyni azoknak, de azon szomorkodnám ha nem szeretne kéd, ked pedig (TL 21)
micsoda nagy magosságrol eset le.? ha meg tekinttyük hogy mészáros volt (TL 22)
gondolkodiké a világi változásokrol; de ha gondolkodik is, hanem is, már (TL 23)
reméllyünk. édes néném az Istenben. ha szinte minden bizonyal tudnok is (TL 23)
végezem a boszu állást, héj ha tudná kéd mint szeretem kédet (TL 23)
tölttsük el a bujdosást. de ha az Isten a hadakozásrol valo (TL 24)
maradása nem lehetet volna, és ha ide nem hitták volna is (TL 24)
kéd mely jó az Isten, ha egyik kezivel el takarja elöttünk (TL 25)
a tündér országot., valamég élünk, ha meg halunk, azután lássa meg (TL 25)
a meleg szintén ollyan nagy, ha télben jég verem volta házam (TL 25)
a falt, vagy az asztalt. ha meg tapaszttya az ember. melegséget (TL 26)
meleg szél jöt reánk,. valamint ha az égö kemencze mellet mentünk (TL 26)
mellet mentünk volna el, és ha sokáig tartot volna. le kelletet (TL 26)
az Isten. mi hasznos nékünk. ha ótt is nagy melegek vannak (TL 26)
esztendeig tarto békeséget a németel, ha addig itt kel ülnöm. jó (TL 26)
aszszony tánczának., jaj édes néném, ha addig az édes lelkem. marad (TL 26)
lovakot is rendeltek alánk, mert ha ötvenen vagyunk is, de nincsen (TL 26)
micsoda szomoruság volna a nékem. ha jó egésségben nem találnám kédet (TL 28)
vagyok a kéd leveleinek olvasásában. ha azt akarja kéd hogy jó (TL 28)
kis szék formára csinált székecském. ha le akarok ülni, arra ülök (TL 29)
más hasznát is veszem. mert ha irni akarok. azon kel irnom (TL 29)
itt, holnap masut. ugy is, ha meg eszük itt a rakás (TL 29)
hogy miért terhelem annyi irásal, hale nem irom, azt mondhattya kéd (TL 30)
ha kédnek is hintettek volna el (TL 30)
a sziv a kö sziklánál. ha ide nem jöne kéd. egy (TL 30)
is szeretlek mint a káposztát. ha ide jösz. de az egésségre (TL 30)
az ablakom alat. mindeniktöl kérdeztem ha nem ettéké meg az én (TL 30)
ment bé avárosban. nem tudom ha le irjamé kik mentenek. elötte (TL 30)
kik mentenek. elötte. és utánna, ha le irom, talám azt mondgya (TL 30)
csak vagyon. de kell lenni. ha perában megyek. akor többet predikállok (TL 31)
látni. kédet egy holnap alat. ha négyszer látnám is kédet napjában (TL 31)
micsoda rövid levelet küldök. de ha rövid is el kel neki (TL 32)
azt tudom hogy igen akarnám ha azén lakadalmom ollyan közél volna (TL 33)
én szeretem kédet, de ugy ha az egésségire vigyáz (TL 33)
Tudom aban nem kételkedik kéd. ha papirosra nem tenném is hogy (TL 34)
valaha törtenni? de édes néném. ha minden levelemben nem irom is (TL 34)
kel tartani. esztendöben tizen kéttzer ha meg ujittyuk egymás közöt az (TL 35)
kedveseb, de nem mindenben, mert ha gyakrabban irna kéd, a kedveseb (TL 35)
kéd. velem együt. masokal is. ha hideg nem volna többet irnék (TL 35)
hajtván, azon meg kel nyugodni. ha a törvény csinálok bévették volna (TL 36)
job birójok annál? ugyan is, ha az aszszonyok az itélö székben (TL 36)
nem lehetne az ellen szollani. ha szinte perét el vesztené is (TL 36)
s’kednek irni, nagy külömbség, ha mindenkor ollyan gyakran mehetnék kédhez (TL 36)
járni atengeren nem egésseges, mert ha az a kis hajo hirtelen (TL 37)
is oda teszem. de ugy ha szeret kéd. és ha vigyáz (TL 38)
ugy ha szeret kéd. és ha vigyáz az egésségire (TL 38)
ember mellette akivel iratathasson, de ha szinte volna is. a férfi (TL 39)
származo gondolatit is le irná, ha a felesége tudna irni és (TL 40)
ugy irnéki valamint egy idegennek. ha meg visgálnok hogy micsoda levelet (TL 40)
hogy a hajlandoság viszen reá. ha nem tudnék is irni, csak (TL 40)
szép legyen a gyémánt, de ha rutul vagyon metzve, nem becsülik (TL 40)
irni, és olvasni tudgyon. de ha nem tudna is. azon lennék (TL 40)
azon lennék. hogy meg tanyitanám ha töb esze nem volna is (TL 40)
és le kel fekünni, de ha le fekszem, ugy tettzik mint (TL 40)
izraélitákot apusztában, nagy csuda lesz. ha még bennünköt is el nem (TL 41)
igen szoros helyt vagyunk. és ha éges volna. más hová nem (TL 41)
ministerek minden nap változnak. ahol ha ma egy dolgot el végez (TL 41)
ujra kel kezdeni, aztot pediglen, ha az ajándékon nem kezdik, jó (TL 41)
a vezerel valo dolgot. és ha ezt meg csinállyák. azok, akik (TL 42)
mikor esik ót az essö, ha szinte meg nevetnek is érette (TL 43)
melyet meg nem szabad kostolni. ha apéterkéjit el vetné is, gondollya (TL 43)
azt fogja kéd töllem kérdeni, ha kéd ehetnéké, vagy alhatnék. én (TL 43)
kéd. hogy ásiábol irok kédnek. ha áméríkában volnék missisipiábol is irnék (TL 43)
Édes néném ha szivárvánt nem láttunk volna, már (TL 44)
után oda mentem. meg nézni ha valami kárt nem tetté az (TL 45)
nem akar meg állani, és ha még két napig tart. gondolom (TL 45)
roszért. bizonyos roszat követni felebarátidon, ha mások is igy gondolkodnának. békeségben (TL 46)
franczia országban viszá mennyünk. és ha csak ami akaratunkon állana. ma (TL 47)
ollyan mint a nád szál, ha jol vagyon dolgod, mind az (TL 47)
mind a baráttság fent vagyon. ha pedig roszul vagyon. és reájok (TL 47)
levit ki facsarván azután elvetik. ha a forrásbol jol iszunk, azután (TL 47)
a mit fogad meg tarttya. ha magyar országi volna kéd. tartanék (TL 47)
nem dicséret. hanem igaz mondás. haaz Isten öket szebbeknek teremtette másoknál (TL 48)
arrol sem tehet senki is. ha le fekszem mert tizen egy (TL 48)
mert tizen egy az ora., ha a szerencsén nem fekszem is (TL 48)
volna virágot küldeni ajándékban. és ha a jancsár aga azt az (TL 48)
azt soha sem tartom illendönek. ha ezeket mondgya kéd. én azt (TL 48)
inkáb halálos vétek volna itt, ha egy aszszony ajándékot küldene egy (TL 48)
is, abban az országban. angliában ha az aszszonyok a korcsomára mennek (TL 49)
leg hoszab a füle. és ha a vállát éri, nálunk pedig (TL 49)
szokást kel hát meg tudnunk, ha arrol akarunk itélni., talám még (TL 49)
követnek, a ki ártalmunkra igyekezik, ha Isten mi velünk, kicsoda ellenünk (TL 49)
hanem csak arégiségiért kel becsülleni. ha igaz hogy pompeus tétette oda (TL 50)
a császárok elött tették oda, ha pompeus tette. is, nekem ahoz (TL 50)
adomért szolgál, hanem a becsületért. ha egy kis haláadatlanságal fizetnek is (TL 51)
most többet nem irhatok, hanem ha helyben érkezünk. mindenekröl tudositani fogom (TL 52)
mulattság azt nézni, de meg, ha az ember azt meg gondollya (TL 53)
a tisztek, és azt nézik ha valamelyik nem vonnyaé jol a (TL 54)
nem vonnyaé jol a lapátot, ha beszélneké egymásal, kinek kinek a (TL 54)
feleletet töllök, másként is gondolkodnám. ha hellyettek volnék. a mi gállyankon (TL 54)
semmi bántások nem leszen. de ha az ö tyukjok a mi (TL 55)
még minden olttsub volt, de ha egykis drágaságot okoztunk is. de (TL 56)
vagyunk, de leg kisseb dolog ha történnék, a kapunkon lévö harmintz (TL 57)
költtség. de mit tudunk tenni, ha mesze is csak oda kel (TL 57)
fekszik még akor. és regel. ha szinte hat orakor öltözik is (TL 57)
változás is legyen mind ezekben ha szinte a fejdelem beteg volna (TL 57)
idöt. mink is jobban töltenök ha lehetne. mert. az ember nem (TL 58)
elött kel el mennem; és ha a kapuban talál lenni. ugy (TL 58)
nem tudok. másik a hogy. ha az ember hozájok megyen. elsöben (TL 58)
tiz oráig is el halgatna, ha az ember azt el várná (TL 58)
két oráig sem szollok egyet. ha nevet én is nevetek. de (TL 59)
nagy figyelmetességel halgatom, ugyan is. ha én régi dolgokal akarom az (TL 59)
de az egésségre kel vigyázni. ha azt akarja kéd. hogy gyakran (TL 59)
éppen a sárhoz illik. mert ha egyik utálatos. amásika fertelmes. mi (TL 60)
szegény bujdosoknak. hogy adcz könnyebséget. ha töllök el veszed, még a (TL 61)
bujdoso magyaroknak, mástol nem látok. ha nem a francziátol, de azt (TL 62)
ugy vagy barátom. és atyámfia, ha szükségem vagyon reád. vagy ha (TL 62)
ha szükségem vagyon reád. vagy ha reám nincsen szükséged. erre azt (TL 62)
héten kéttzer. vadászni megyen. aztot ha szinte varro tö esö volna (TL 62)
nem látom modgyát. nem tudom ha nálunk szokásé. ma egymást meg (TL 63)
szoval. minden ajándékot ád egymásnak, ha egyebet nem adhat is. de (TL 63)
hogy jobban szeressem kédet. mert ha csak fél lottal többet nyomna (TL 63)
ne irjam a mit gondolok. ha szinte ujontában fel lobbasztom is (TL 64)
annál inkáb kellene kédet szeretni. ha lehetne; édes néném azt már (TL 64)
el hagya bennünket. nem tudom ha az ide valo lakást untaé (TL 65)
itél. annak ugy kel lenni. ha. igasságtalan is az itéleti. példának (TL 66)
is az itéleti. példának okáért. ha városi tolvajt fognak meg, arra (TL 66)
teszen. hogy fel nem akaszttyák. ha fizethet néki. de hanem, abban (TL 66)
akadiának. itt mindenért kel fizetni, ha valaki épiteni akar a szabadságért (TL 66)
borát árulhassa azért fizetni kel. ha csak tele hordot akar is (TL 66)
lakosokot nyomorgattya a török. mert ha a magáét meg adgya, azután (TL 66)
görög. ha ugy nem bánnának vélek. idegen (TL 67)
mi itt meg nem maradhatnánk. ha a törököktöl nem félnének., de (TL 67)
száz pálczát veret a talpán, ha ezerekel bir is. és meg (TL 67)
a szemnek szépnek tettzik. constancinápolyban ha mégy. husz mély földhöz. még (TL 68)
meleg van, estve fel vedd, ha mentéd van. beszély földe, jo (TL 68)
közelittünk, okát annak. ki találnád, ha ez várost, sokat laknád, mert (TL 68)
édesebb. mit mondhatni. tehát jónak, ha az ize, sem jó bornak (TL 69)
sem jó bornak, itt aszszonyokot ha látnál, magadra ke,-resztet hánnál (TL 69)
nem mondom. hogy szaladnál töllök ha van,-nak házoknál. mert ót (TL 69)
órrára kön,nyen le esne, ha segittsé,-ge nem lenne (TL 69)
hazáján ki,-vül soványnak. de ha Isten,-nek szolgálunk, ugy szent (TL 71)
meg nem itélik öket, de ha más kezéhez akadnak is nem (TL 71)
akadnak is nem törödöm rajta. ha nem szereti, csinállyon szebbeket, én (TL 71)
akirálynak. {…}: senki holtáig nem boldog. eha nem tettzék is a királynak (TL 72)
övéle. és ha ezek kételenek szenvedni. ö is (TL 72)
ö is könnyebben szenvedhet. vallyon ha a szegények mindenkor boldogságban látnák (TL 72)
a maga országában viszá bocsáttá. ha szinte meg unná is kéd (TL 72)
bizonyos hogy hozzánk illik agyász, ha szinte senki haláláért nem viselnök (TL 74)
Ne csudállya kéd ha az elmult holnapban nem irtam (TL 74)
vagyunk, hogy azt sem tudom. ha tudoké irni, az elmult holnapban (TL 74)
pedig ollyan ritka nálunk. hogy ha még igy leszünk sokáig. atermészet (TL 75)
felejteti velünk, és csudálni fogjuk, ha másokot látunk nevetni, hát ha (TL 75)
ha másokot látunk nevetni, hát ha még ollyan városban mennénk a (TL 75)
semmit nem mondhattak. nevetés nélkül, ha a tanácsban valamely országos dologrol (TL 75)
egy ollyan városban kellene mennünk ha csak egy holnapig is, de (TL 75)
mely bennünket meg ijesztet volt. ha szinte sátorok alat lakunk is (TL 76)
jó állapotban legyen atest, de ha az elme nem vidám. és (TL 77)
ellenben pedig látunk ollyanokot. akik ha szükölködnek is ha jó renden (TL 77)
ollyanokot. akik ha szükölködnek is ha jó renden nincsen is dolgok (TL 77)
csudálni. ha el felejtette volnais amaga hazáját (TL 78)
hogy más kézre kerül amadár, ha énnekem is annyi. volna a (TL 79)
telni. és ha hatvanhoz közelitünk is de abarány (TL 80)
meg iffittya az embert! hát ha meg vagy husz esztendöt le (TL 80)
meg lehet együt. tavasz felé. ha náthások. vagy hurutnak. különösön. a (TL 80)
sok meny dörgések járnak. különösön. ha a gyomor valamit jol meg (TL 81)
leányal. véle laktak. esztendeig. kettöig, ha egymásal meg nem álkhattak. a (TL 81)
ma sem láttam volna meg, hakételen nem lettem volna. a fejdelemel (TL 82)
a férfiak sem vesztenének rajta. ha az illyen törvény szokásban volna (TL 82)
tehát.? a talám job volna ha lehetne. hogy az orvoságot is (TL 82)
a mesterség, mind azon által. ha jó volnék. azt kellene mondani (TL 82)
is irja, hogy gratiát szerez, ha bé akarok menni, és hogy (TL 83)
ö akarattya szerént kel folyni. ha azt más képpen hinnök, azt (TL 83)
valo jó kata, hogy leánykorodban. ha részesé tettél, volna joságodban, könnyen (TL 84)
azt én szivesen kivannám, de ha én is husz napig maradnék (TL 84)
akar kédel békélleni, édes néném. ha békéllik kédel, meg nem kel (TL 86)
Isten reá bocsátotta haragját, és ha viszá menne az Isten anépére (TL 87)
it azidöt. még jobban tölteném ha hoszab leveleket irna kéd. mert (TL 88)
Edes néném ha. lakat volna is a számon (TL 88)
csak azt akarám meg tudni, ha szeretiteké a fiamot. és mint (TL 89)
meg tekínteni. jaj édes néném, ha mi ezt követtük volna, nem (TL 89)
és a mi hasznunkra fordul, ha jol élünk véle. de ehez (TL 89)
tudgya kéd, hogy szeretem kédet, ha az egésségre vigyázunk (TL 89)
Édes néném. ha tudná kéd micsoda nagy buba (TL 90)
ha hozzája mégyen, aleány azt nagy (TL 91)
az aszszony nem törödvén azzal. ha királynénak nem hitták is, mert (TL 91)
is, mert valoságoson az volt. ha titkon is. mind ezekböl meg (TL 91)
hogy mely csudálatos uton vezetetünk. ha szinte az utat nem üsmérjük (TL 91)
Edes néném, ha semmit nem irt volna is (TL 92)
levelit. (de meg ne haragudgyunk.) ha szinte ahoz hasonlitanám is. mit (TL 92)
ezüstböl valo hegyecske. a melyről ha leveszik azt a lágy ezüst (TL 92)
is felölle. a nem elégé. ha azt mondom. hogy erdélyi czimer (TL 92)
közi számláltassam. mert ugyan is, ha az aranyrol. ezüströl. és egyéb (TL 92)
édes néném. ennél kényeseb élet. ha ezek a lakosok, a mi (TL 93)
csudálom, de nem dicsérem. de ha azt nem cselekedte volna, nem (TL 93)
a gyöngyeit mert bujdosok vagyunk. ha az a királyné ugy bujdosot (TL 93)
bunkban, mit kiván kéd egyebet, ha jó volnék. jobban tölthetném. mert (TL 94)
egyepetyénk vagyon. de már most ha csak egy nehány napig is (TL 94)
énnekem szép szamárokot küldöttél, de ha szépek is, azok Csak szamárok (TL 95)
meg sértené a püspöki méltoságát. ha külsö képen is magát nem (TL 96)
ezer arany jövedelme vagyon esztendöre, ha csak egy szólgálot tartana, aki (TL 96)
volt is regenten, de mostanában ha ugy cselekednek, csudálnák, denem követnék (TL 96)
fiát el tartani. mit mondanánk ha mi erdélyi püspökünköt. csak egy (TL 96)
pedig el végezem levelemet, mert ha még hoszab lesz, felit sem (TL 96)
szamáron kerülné meg a diecesisét, eha igy volt is regenten, de (TL 96)
nem tudok itéletet tenni felölle. ha el törölnéké vagy sem. mind (TL 97)
vagy sem. mind azon altal ha jol meg gondolom, hogy az (TL 97)
el is temetnek, azután aszszonyomék, ha soha papok nem lesznek sem (TL 97)
nem tudgya a jövendöt. mert ha tudná. még elöre kéttségben esnék (TL 98)
új esztendöben, mi vigadgyunk, és ha lehet töllünk, meg is házasodgyunk (TL 98)
köntösnek meg kel lenni, és ha egyszer el mulnék, az urának (TL 99)
segitené egy polturával is azurát ha szegénységben esnék. készeb volna száraz (TL 99)
egy gyöngyös nyakravaloját el adni. ha kétszer vagy háromszor napjában fel (TL 99)
vegye. leg elöbször azt kérdi. ha nagyé a füle, mert a (TL 99)
nagyobat tarttyák leg szebnek. és ha nagyé a lába, mert ha (TL 99)
ha nagyé a lába, mert ha nagyob volna a kis ujomnál (TL 99)
nyomtassam ki a kéd leveleit. ha ollyan könnyen meg lehetne, a (TL 100)
mély földnire meg lehet, azért ha meg szid is, kéd. azt (TL 100)
régen nem vette kéd levelemet ha nem irtam. azt nem kel (TL 100)
irtam. azt nem kel csudálni, ha kéd nem vette. de ha (TL 100)
ha kéd nem vette. de ha irtam. hogy veszet volna ell (TL 100)
ártalmokra nem vagyunk, ök ártanának nékünkha lehetne, de nem merik. mert (TL 100)
ha egy két levelünk el vész (TL 101)
itt semmi hir nincsen, hanem ha azt irom meg, hogy most (TL 101)
a még meg nem érik. ha fel nyittyák, enyv forma matéria (TL 101)
le irni az erdélyi historiában: ha az Isten haza viszi kédet (TL 101)
valot nem kellene pénzen venni, ha kédtöl meg látnák, más uri (TL 101)
a kereskedésel az országban, nevetném ha kéd lenne elsö fundatora a (TL 102)
eresztö bogaraknak erdélyben., azillyen dolgot, ha valaki el kezdené, a többi (TL 102)
kel teriteni, ágy formára. vagy ha gyékény nincsen, apro veszökböl kel (TL 102)
levelet. meg kel száraztani. és ha láttya hogy esö leszen. még (TL 103)
tegnaptol fogvást sátorok alat lakunk. ha tanácsot kérdettek volna töllem. mászorrá (TL 104)
fogvást. elég ideje volt, és ha egyszer bé zárja magát. azután (TL 104)
selyem., természet szerént sárgás, és ha meg mossák. szép fejér. immár (TL 105)
jobban lehetne nevelni az iffiakot, ha az attyák. arrol jobban gondolkodnának (TL 106)
vaknak. nehéz avilágtalant vezetni., de ha magok is a tanulást jobban (TL 106)
csak paraszti szokást is tanul. ha iskolában nincsen, othon egyebet nem (TL 107)
neveltetése miat, azt sem tudgya ha nemes ember gyermekeé. talám meg (TL 107)
után. mit tud. és hogy ha használhaté valamit tudománnyával az országnak (TL 107)
a vadászatrol. a lovakrol, vagyon. ha asztalnál vagyon. nagy gyalázatnak tartaná (TL 107)
asztalnál vagyon. nagy gyalázatnak tartaná ha jól nem innék, és még (TL 107)
innék, és még deáknak tartanák, ha magát mentegetné. ebed után vagy (TL 107)
a tisztartojátol kel meg kérdeni, ha a szöllöje. délre, vagy északra (TL 108)
mikor fogja hasznát venni alogyikájának., ha meg házasodván, agazdaságakor. annak semmi (TL 108)
kel halgatni a végezéket. mivel ha ót ugy disputálnának, mint az (TL 108)
micsoda országok szomszédi erdélynek, hogy ha a maros. a tiszában folyé (TL 108)
deák nyelvnek ugy venné hasznát, ha a hadakozásrol, az ország igazgatásárol (TL 108)
lészen. valamint a gondviselöje. és ha a tisztartojának. nem kelletnék. irni (TL 108)
a feslet. és tunya életre. ha a fiakot csak arra vennék (TL 109)
akik arra. alkalmatosok volnának. és ha csak egy könyvet forditana is (TL 109)
hasznos dologban foglallya magát, és ha meg vénül, jó tanácsot sem (TL 109)
hasznára vagyon tehát az országnak., ha leányokot jol nevelik, és oktattattyák (TL 109)
és többet nem irhattam volna. ha szinte fiam volna is. de (TL 110)
mondhattya magát boldognak, halála elött. ha azok nem boldogok kik hazájokban (TL 110)
és meg is oltalmazta volna. ha a minden napi veszedelem után (TL 111)
veszté el, életével együt. de ha szinte aváros meg vétele historiáját (TL 111)
a császár kérdé töllök, hogy ha nem volté méltó ollyan szép (TL 111)
el ütteté a fejeket. de ha szinte illyen boszut álla is (TL 112)
közöt is látunk. hálá adokot, ha mahumet meg nem vehette volna (TL 112)
hogy ajánllyuk Istennek bujdosásunkot. és ha suhajtunk is, ne törödéssel suhajtozzunk (TL 112)
mind könnyeb, mind hasznosab lészen. ha aztot az Istennek ajánlyuk. és (TL 112)
aztot az Istennek ajánlyuk. és ha csak azö segittségit suhajttyuk. nincsen (TL 112)
is igen roszul vagyon, és ha egy darabig el viszi is (TL 113)
ki is az árviz után. ha quártélyban szál, onnét, egy Compánia (TL 113)
oltalmazzon meg minket attol, de ha az Isten azt reánk bocsáttya (TL 113)
munkások. és nem kel csudálni ha sokáig élnek. mert az ö (TL 113)
gyomrokot meg nem terhelik. és ha vasárnap, vagy más innep nap (TL 113)
közöt öregeket. és ne csudállyuk. ha látunk betegeseket. mert mi lehet (TL 113)
bizonyos alkalmatosság vagyon. és eztet ha el mulatnám. tudom hogy meg (TL 114)
kik is ollyan édesek. hogy ha valamelyike. közüllök. a tengerben találna (TL 114)
a mi urunkot ferencznek keresztelték. ha pap volnék. le kellene tehát (TL 114)
néném, mely régen nem kérdettem, ha szereté kéd. mert azt el (TL 116)
csak agyanoságot akarta meg tudni. ha igazán valoé vagy sem. a (TL 117)
boszut állana., kéd itéletire hagyom. ha a férfiu jol cselekedeté, vagy (TL 117)
Azt ne csudállyuk édes néném ha a szegény ur meg holt (TL 118)
voltanak rothadva, nem tudom valojában. ha azért nem vittéké a testet (TL 118)
valo. eszközit el vitték. és ha nem míveltetheti a földét. a (TL 119)
nehány ekéit el lopták. és ha hét darab földet meg nem (TL 119)
tudom mit kel irni, és ha irok. csak azért irom, hogy (TL 120)
fedni, másnap, vagy harmad nap, ha láttya kéd. hogy a buza (TL 120)
meg, nem nehéz dolog. és ha igaz leszen. akor nem bánnya (TL 121)
hogy még franczia királyné lehessen, ha az attya lengyel ország közepiben (TL 121)
igen kedvesen vettem. édes néném. ha valamely idegen olvasná akéd levelét (TL 122)
mert kevésel kédet. ha inkáb szeretném. nénémséget néha, el (TL 122)
lenni, ha az igaz volna. amit mondanak (TL 123)
azt neki meg jelentetvén. annak, (ha házas.). minden feleségeit el kel (TL 123)
hanem más pasának adgyák. föképpen ha aszszonyomnak valamely panasza vagyon ellene (TL 123)
szép személy mellé fekszik. másnap ha meg láttya, hát ijesztö. de (TL 124)
abban kedvezet a férfiaknak. és ha igy meg csalatkoznak a feleségben (TL 124)
mert egy nehány feleséget tarthatnak. ha akarják. és ha modgyok vagyon (TL 124)
feleséget tarthatnak. ha akarják. és ha modgyok vagyon benne. de meg (TL 124)
meg járjon az adó. mert ha agazda azt el mulattya. három (TL 124)
tenni a biró elött. és ha ugyan csak. továbra is akarják (TL 124)
formában. hogy az aszszonynak. szabad ha akarja. minek elötte viszá mennyen (TL 124)
által. ki ne engedelmeskednék kédnek, ha szinte irni nem tudnék is (TL 125)
a keresztre kel pökni. és ha az aszszonyoktol meg tartoztattyák is (TL 126)
töllem. de azt szeretném tudni, ha volté lakások erdélyben, én azt (TL 127)
ma alkalmos föld indulás volt, ha tót volnék. ugy mondanám. hogy (TL 127)
éttzakát. és az ének szerént. ha szeretz, szeretlek én is (TL 127)
néném nincsen mit irnom, és ha irok, csak azért irok, hogy (TL 127)
mutassam kédnek. hogy meg irnám ha volna mit. és hogy vegye (TL 127)
a szent áldozatra akarsz menni, ha david királyt követted vétkiben, kövessed (TL 128)
tarttsa, adoktor arra mondá. hát ha a királynét találná szeretni, a (TL 129)
igen szeretvén a fiát. felelé. ha a királynét szereti is oda (TL 129)
keresztények avalo nem követhetnék de ha meg lehetne is ritka apa (TL 129)
házaság az Istenen áll, és hacsak reánk hadgya. a nem jó (TL 130)
megyek lengyel ország felé készül. ha itt nem marad, nem én (TL 130)
a szegényeknek valo alamisnálkodás., de ha itt nem marad is azzal (TL 130)
és a hüség meg marad. ha lehet. azt mondom ha lehet (TL 130)
marad. ha lehet. azt mondom ha lehet, mert akár mely nagy (TL 130)
mely nagy tüz el aluszik, ha annak eledelt nem adnak., de (TL 130)
kutyához illik. a nem ujság ha azt mondom, hogy a házaság (TL 130)
a minap. csak le irom., ha szinte tudgya is kéd, mert (TL 130)
megyen., és azt nem visgállya ha alusznaké vagy sem., hanem él (TL 131)
e valojában meg történt. de ha meg történt is mi szükség (TL 131)
elsöben. meg kel tudnom. hogy ha jo egésségben vagyoné kéd. engemet (TL 132)
azon magát érti, vagy pediglen. ha valami jó portékát talál másnál (TL 132)
édes néném. nem követtyük ezeket ha sátorok alat lakunk is. hanem (TL 132)
adgyak a marháknak., édes néném, ha volna egy pásztorném. ugy tettzik (TL 132)
szót. de ezis unadalmas lészen. ha sokáig fog tartani. mert verö (TL 133)
sütni. de meg bocsássan kéd ha többet nem irhatok mert a (TL 134)
itélö mesternek. vagy püspöknek irnának, ha egyéb képen nyájasok is. de (TL 134)
kövéreb volt mint azenyim, ö ha engemet czirokál is. de jövendöre (TL 135)
bánom. de mások se bánnyák ha nem követem., édes néném enged (TL 136)
nem engedte. hogy irjak, de ha menteni lehetne a kéd itélö (TL 136)
ki láttzik. hogy örömest mégyen. ha Isten ki szolittya evilágból, arra (TL 137)
orvoság pedig. a káposzta leves., ha ehasznál. miért kell. az indiai (TL 137)
viheted. Constancinápolyban. avezér. erre feleli, ha a czárt. rabul fogatom, hát (TL 137)
bánom tölle valo meg válásomot. ha akarná itt maradhatna,. vagy is (TL 137)
mindent tud. és mindent látot, ha huszat szol., a tizen kilencz (TL 138)
szökni. meg is csalod magadot, ha azt gondolod. hogy nagy mulattságom (TL 138)
arra reá nem állot mondván. ha én viszá megyek soha semmit (TL 139)
ugy amint el vegeztük, mert ha szinte ugy lenne is a (TL 140)
meg nem engedem kédnek, és ha mértekben tennök. a szeretetet, az (TL 140)
a kezdetin. az enyímeket pedig, ha a tanácsomot bé veszik. meg (TL 141)
a kit vasallusnak nevezték akor; ha az ollyan nemes ember meg (TL 141)
még micsoda szokás vagyon ót, ha egy nemes ember a másnak (TL 141)
a kötésben vagyon fel téve. ha szinte agazda othon nem volnais (TL 141)
tenni, micsoda bajomra vagy nekem. ha Constancinápoly pusztavolna. semmit nem szollanék (TL 142)
nem merek, inkáb engedelmeskedem, és ha roszul is, meg fejtem kérdésidet (TL 142)
azok a mély kérdések pedig, ha eszemben jutnak, ezek, ha mindenkor (TL 142)
pedig, ha eszemben jutnak, ezek, ha mindenkor elsöb valo volté aromai (TL 142)
ki ugrot volna a székiböl. ha szollot volna. hanem csak aromai (TL 143)
anagy böjt. apostoli szerzés. de ha szinte száz harminczadikban rendeltetet volna (TL 144)
lenni. az is innep napokon. ha tiz püspök volna is együt (TL 144)
végit,. és ujra ne kezdgyük. ha nem az egésségedre vigyáz. mert (TL 144)
rongyos elmém meg engedi, mert ha rongyos leves vagyon. mért ne (TL 145)
épiteni, most is vannak, de ha más féle nemzet lakná. mind (TL 145)
megyek aházbol. hogy merre megyek., ha a fejdelemhez, vagy atemplomban. megyek (TL 145)
atemplomban. megyek., meg sem mozdul ha hinámis. már tudgya hogy arra (TL 145)
voltak akeresztes vitézek, másodszor. hogy ha régi szokásé aharangozás atemplomokban., mert (TL 146)
templomban nálunk. mint franciában. és ha a régi szokásé. az elsö (TL 146)
meg mondot két féle ellenségnek. ha eza két szerzet. nem vett (TL 146)
háborgatni., nem kel hát csudálni. ha mindenkor feles volt a keresztes (TL 146)
mindenben, és nem kel csudálni ha az Isten egyszersem áldotta meg (TL 147)
meg a keresztes hadat; és ha más fél száz. vagy két (TL 147)
europában el felejték. édes néném. ha rövideden irtam is. deugy tettzik (TL 148)
továbrá nem halaszthatom, mert bánnám ha mástol tudnád meg édes néném (TL 149)
azt csudálom. hogy irni tud, ha roszul is, az attya, a (TL 150)
adot a fejdelem audenciát, de ha szinte maga nem volt is (TL 150)
egésségesen, mert betegesen, nem kivánhatni, ha az emberek közönségesen aszüle apjokal (TL 151)
közöt, mert hamaréb lehetnek házasok, ha tizen három esztendös korában a (TL 151)
üsmérjük. azért beszellünk ugy. de ha az hertzeget is üsmérnök, más (TL 151)
ne legyünk, és fel oráig ha keresünk valamit. a többi unadalom (TL 151)
hogy az urok nem szereti,. ha egy kevés ideig veretlen hadgyák (TL 152)
irtam már valaha kédnek arrol. ha hasznos., avalo hogy atermészet. igen (TL 152)
bövséges, de inkáb akarták volna. ha fiun kezdette volna, de az (TL 153)
is akirályok leányinál. nincsen boldogtalanab, ha hat közül egyet el adnak (TL 153)
volt, még nagyob lett volna, ha két dologal meg nem homályositotta (TL 153)
meg nem homályositotta volna. uralkodását, ha a nényit. vagy öttse aszszonyát (TL 153)
is izent hogy hozája. megyen, ha el veszi, a második dolog (TL 154)
bé szállottunk a magunkéban. de ha igazat kel mondani., nem egyéb (TL 154)
meg kel vallani édes néném. ha suhajtásal is,. hogy a mi (TL 155)
de a miénk duplán, mert ha annak. aki joszágában lakik, ugy (TL 155)
elmémben akor nem volt, és ha eddig tart bujdosásom. az igaz (TL 156)
fel, de ha ugyan csak azakasztáson kel végeznem (TL 157)
kérdésire. de nem, hanem job ha én töllem kérdi meg. fel (TL 157)
harmadik, mindenkor alkalmatlan. látodé néném, ha apásztor ót nem lett volna (TL 159)
mint egy rugodozunk akarattya ellen, ha el hitetnök magunkal hogy a (TL 160)
szükséges. de azon kivül is. ha az Isten valakit haza vinne (TL 160)
Azt már nem kel csudálni ha azt mondom hogy ígen kedvesen (TL 162)
levelét. hanem a volna csuda, ha kedvesen nem venném. de hogy (TL 162)
négy alatta valo püspökökel., de ha gyalog járnak is, azt ne (TL 162)
hanem meg árendállyák öket. és ha meg nem nyuzák is. de (TL 163)
hogy másképpen lett volna adolog, ha kéd jelen let volna. a (TL 164)
egy piaczra. mint egy ötvenre ha telének., patrona. négy felé osztván (TL 164)
ulémák is kénszeriteni kezdék mondván. ha életedet szereted, engedgy kivánságoknak. ugy (TL 165)
adgyák. se meg nem öletik, ha a kettövel meg elégesznek, azokot (TL 165)
igasság ellen semmit ne cselekedgyék. hapedig a rosz dologban meg nem (TL 166)
vala fel. és a melyet ha külsö képen mint egy el (TL 167)
igérnek, azt akarjuk tudni, tölled, ha akarszé kezes lenni azért. amészárosért (TL 168)
azt a pénzt le teszi, ha avajdaságot meg nyerik néki, afö (TL 168)
tiszteket, amaga hiveiböl akará tenni, ha pedig ezt véghez vihette volna (TL 169)
Edes néném fillentenék ha azt mondanám hogy a minapi (TL 170)
egy nagyrol. most is irhatnék ha akarnék. azoknak pedig csak az (TL 170)
a kit végben vitték volna., ha egy nehány orával eleit nem (TL 170)
mikor pedig haza megyen, jó. ha három polturás ébedhez ülhet. erröl (TL 172)
akéd itélö székinél. nem tudom. ha illyen itéletet teszneké. de nem (TL 172)
itélö széke eleiben terjesztem, mert ha a vezér jó. nem nagyob (TL 173)
nem nagyob hasznára volnaé abirodalomnak. ha meg hadnák, és mentöl továb (TL 173)
a birodalomnak nagy romlására volna. ha eleit nem vennék. mert noha (TL 173)
alattok valo tisztek meg maradnak, ha a fö Cancellariust le teszik (TL 173)
is meg tartanám a magamét ha lehetne, és irnék valami hirt (TL 175)
lehetne, és irnék valami hirt ha volna. de mi itt oly (TL 175)
volna. csak mi élnénk. pedig ha jol meg gondollyuk. mások élnek (TL 175)
hogy vinné ö azt végben, ha rajtam állot volna, régen meg (TL 175)
többet sétálhat a tenger parton, ha már ezek méltok az egyenetlenségre (TL 176)
az idöt el unnyák. és ha együt laknak., magokot is el (TL 176)
hintettem, itéld el abbol. hogy ha az a gyanoság. a melyet (TL 176)
magamot, hogy el Veszeselek., és ha lehetne, nálad nélkül élnem, de (TL 177)
ebben a holnapban, csak kéttszer ha tüzet csináltattam, azt kérdik kédtöl (TL 177)
alat is elég jót tett. ha mind, igy, két, három esztendö (TL 178)
kostollya, ki veszem grof bonnevált. ha török is. mert az Isten (TL 178)
szakat itt is elö mennyen, ha még az a pasa babiloniában (TL 178)
hogy talám. kedvet nyerne véle. ha a császár fiának adná. sulimánnak (TL 179)
nyugossa, mert jó király volt., ha sokáig uralkodot, meg is erdemlette (TL 181)
de az is szép dolog. ha kéd egésséges, fö képpen a (TL 182)
olvastam, nem tudom ha le irjamé vagy sem. de (TL 183)
féltés. a szeretettöl jö. és ha a nekünk nehéz. hogy valaki (TL 183)
beszédim néked nem tettzenének, vagy haszokásim. ellenkeznének. atiéiddel, se engem nem (TL 185)
silvia. nincsen külömben., ha valamely kedvességet nem találnál. a (TL 185)
találnál. a velem valo társalkodásban., ha beszédim néked nem tettzenének, vagy (TL 185)
jönél, hasonlot mondhatok magamrol. irántad, ha nekem alkalmatlan. haszontalan. vagy unadalmas (TL 185)
szeb cselekedeteket meg kisebited, és ha minden csak a magához valo (TL 185)
silvia. kedves juliánnám. ha szinte a te jo akaratod (TL 186)
hogy leg háláadatlanab lenne evilágon, ha köteleségel nem volna hozád, azért (TL 186)
lesz, a magadhoz valo szereteted. ha télámon, diánnához kapcsollya magát (TL 187)
ugy szeretlek, mint magamat,. mert ha magokot szeretik, másokot is tudnak (TL 188)
görög aszszony. talám káromkodásnak tartaná. ha azt mondaná. ugy szeretlek mint (TL 188)
ugy szeretlek mint magamot., de ha szinte azt mondaná is. el (TL 188)
éll, az ispotályban hall meg, ha ispotályban nem is. talám rodoszton (TL 189)
még a mi oránkot is, ha most nem mászor; ki ne (TL 189)
hová lehet annál szebb levél. ha rövid is. mint a melyet (TL 191)
stanislaus király vesztene leg többet. ha el talállya veszteni alengyel országi (TL 191)
folynak már is dolgai. de ha azt el veszti is. franczia (TL 191)
agyomromban. talám nem is hazudok, ha mondom, hogy töb kél száz (TL 193)
elis engedek egy nehány napot, ha a vitellius császár. asztalához járhatnánk (TL 193)
szemel tekinttyük az asztalan. de ha meg gondollyuk. egy ollyan. császártol (TL 193)
telhetet. de azt kérdhetné valaki, ha vagyoné. hét ezer féle madár (TL 193)
igy másnak adták az ajándékot. ha kéd is illyen forma fogyatkozást (TL 194)
kérésit. bocsássa meg kéd is ha megnem cselekszem. de jo egésséget (TL 194)
volt birni olosz országban, de ha szerencsés lehet, talám még fel (TL 194)
dolgok mentenek végben. hát még. ha élünk. mit nem érünk. azt (TL 194)
de édes néném, ha panaszolod is, de nem háláadatlannal (TL 195)
de én is utánna teszem. ha el kellene. egyik fülemet is (TL 195)
arra a hoszu álomra azembereket. ha szinte azok anagy dolgok minket (TL 195)
magunk felöl is irnék kédnek, ha volna mit, de mi még (TL 196)
már eleget nevetet kétek együt, ha végben mehetne. a miért ment (TL 196)
a levelemet el végezem. mert haalevél kicsid, a hir elég nagy (TL 197)
neápolisi koronát. a ki is, ha jól jut eszemben; harmadfél száz (TL 197)
tart. némelykor. hat, hét. esztendeig. ha a gazda aszszony. szereti a (TL 198)
fel szabadittya a némaságbol. de ha nem szereti, tiz esztendeig is (TL 198)
ha minden dolgunk ugy fog folyni (TL 199)
látni. mert ugyan is. hát ha abékeséget oly hamar meg akarják (TL 199)
meg becsülhetetlen hasznát veszik. de ha szinte nem vennékis. (a mely (TL 200)
állapotban. mint az elött. mert ha igen titkollya is. de észre (TL 200)
kevés nyughatatlanságban vetettek engemet, mert ha ezek, a belsö szomoruságtol. vagy (TL 200)
gyujtot gyerttyát. nem kel csudálni ha fogy. ajésuiták superiorja. itt vagyon (TL 200)
keresnünk. szomoruságunkban. noha nem kellene, ha jo keresztény volnék, mert mindent (TL 201)
egyéb. persiai ajándékokal. édes néném. ha job hirt irhatnék. egy nehány (TL 201)
Édes néném. ha nyughatatlan elmével. irtam az elöbbeni (TL 201)
én jelen lévén, kérdé töllem, ha én nem fázomé,? felelém. hogy (TL 201)
lévén. ugy el sárgult, valamint ha. sáfrányal meg kenték volna, már (TL 202)
halgatta. de nem kel csudálni. ha igen keveset ehetet, leg kiseb (TL 202)
aleg alábvalon is, itéld el, ha lehet. micsoda állapotban irom ezt (TL 202)
téntával. mind könyhullatásimal le irom, ha szinte az által. meg szaporitom (TL 202)
mellette voltunk, apap kérdette töle. ha akarjaé fel venni az utolso (TL 203)
nem hiszik hogy meg holt. ha nem azt hirdetik, hogy titkon (TL 204)
de a mi jó Istenünknek. ha egyik kezében. a veszö. a (TL 204)
atöb magyarokal. kik itt vagyunk. ha akarjuké. hogy az szegény üdvezült (TL 204)
szomoruán irt levelek. ugy jobbak. ha mentöl rövidebbek (TL 205)
A micsoda állapotban vagyunk. ha lehetne vigasztalást venni. aleveleidben néném (TL 206)
konyhán szolgálnak. harmadszor azért. mert ha egynek adnának. a többi is (TL 206)
a szegénységet is konnyeben türik. ha csak lassan, lassan esnek abban (TL 206)
ád ahordozására. itéld el néném. ha nem nagy kereszté. rajtam, hogy (TL 206)
rea. de egyik vigasztalásom a. ha az egésségedre vígyász (TL 207)
semmit sem hagyhattam, melyre nézve ha a gyözhetetlen császár elött, valamely (TL 209)
jó. csak füstben ne mennyenek. ha üsmerném. tudnék itéletet tenni felölle (TL 209)
mint az apja hadta, és ha lehet. az igazságot, elöttem viselem (TL 210)
kik az egyenes uton járnak, ha ötet káromlották. hát engemet miért (TL 210)
talám az is haszontalan volna, ha többet illyeneket irnék, azért el (TL 211)
kire igazitanom, de aszegény urunk ha ezt láthatná, keserves szemekel nézné (TL 211)
mind a másét kel néznem, ha szinte nem tehetek is rolla (TL 212)
tatár országban. igen vadászák atatárokot, ha mind meg eszik sem bánom (TL 213)
harmincz. vagy negyven talért, hanem ha. tiz, vagy tizenkét poltura érö (TL 213)
volna, és mondam mint goromba, ha bennem kételkedik, parancsollya másnak. aki (TL 214)
sokszor eszedben jutok én neked ha meg halok, sokszor meg emlegetz (TL 214)
engemet, de akor késö lesz. ha akor sirva hallottam ezeket a (TL 214)
Hálá légyen Istennek. ha sokára is. de el erkezék (TL 214)
adot, eszet szépet adot. és ha ezt ugy oktatták, nevelték volna (TL 216)
mediátorságát. a muszka mellé állot., ha leheté olyan formán a békeséget (TL 217)
is lehetne tanulni. a törökök ha azt nem reménlenék. hogy az (TL 217)
ki üzhetik., (de tegyük utánna. ha Isten ugy rendelte). talám már (TL 217)
ijesztöt akar tsinálni, szegény fejdelem ha most élne, mit gondolna, és (TL 217)
által. a melyet le irom. ha unadalmas lesz is (TL 220)
anyit, és igy mind végig ha száz tál étek volna is (TL 221)
fö vámos volt, el itélhetni hatudé hadakozni., ö lássa, tsak hozánk (TL 222)
bé tellyesedik, mert ez bölcs. ha pogány volt is. de igazat (TL 222)
tegnap kezdettük a böjtöt, és ha mind ugy böjtölünk a mint (TL 223)
vannak epitve; többet is irnék ha volna mit, én pedig maradok (TL 224)
hozánk jö, talám ugy lehetne ha azöreg urunk élne, de most (TL 224)
mi egyébképen nem tudunk járni. ha szinte tiz napig voltunk is (TL 224)
a pasát méltán nevezhetem generalisnak, ha a nem elég. gubernátornak nevezem (TL 225)
posta lovak. el lehet itélni, ha posta lovakon kellé taborban menni (TL 227)
mondván hogy indullyunk meg míis. ha veszedelemben nem akarunk. lenni. el (TL 228)
uton. igen szép rendeletlenségel. és ha szüntelen az ember magára nem (TL 228)
fél száz ezer ember., de ha számlálnák mind azt, a ki (TL 228)
hurtzolni. itéllye el már azember, ha egy vezér (TL 228)
vigyük ezt a nagy tábort, ha meg veszük orsovát; addig is (TL 229)
fel magát. az illyen hirt ha meg vitték avárban. gondolkozhattak a (TL 229)
a felöl tsak mulatná magát havolna kivel, és mivel, és tsak (TL 231)
közöt kelletet el menünk. hát ha fel forditották volna a hajonkot (TL 232)
vannak, mint a szekér rudgya. ha meg reszelik sárga. és jó (TL 233)
meg reszelik sárga. és jó, ha mindgyárt eszik. de izetlen. ha (TL 233)
ha mindgyárt eszik. de izetlen. ha egy keveset áll. reszelve. vér (TL 233)
Én ha azkedves néném levelét nem veszem (TL 233)
tsak azt feleltem valamint Esther. ha tsak a király nem hivat (TL 234)
venne valakit közüllünk maga mellé, ha halála történnék. legyen valaki melette (TL 234)
magát szeretetni másokal., egy szoval, ha az attya nevelhette. volna, mind (TL 235)
mint a melyben mi vagyunk, ha nem tsak a lészen szerencséseb (TL 235)
erdélyi havasok mellet menyünk el; ha zágonban sert nem ihatom is (TL 236)
pap gondolkodik, és kérdi töllök ha pestisben holté meg azaz ember (TL 237)
is utánnok megyen hogy lássa ha elvisziké a halotat. de mitsoda (TL 237)
a szegény pap nem tudta ha haragudgyéké. vagy nevesse., mint meg (TL 237)
együt járunk jászig, kérdgye kéd. ha bánomé ezt a rendelést. azt (TL 237)
egy naprá. csak elegendö. hogy ha tudtunk volna abbol élni. és (TL 238)
embernek maga viselésire mint itt. ha pedig a nemzetit nem szerette (TL 238)
után. innét el illantok., és ha magát erdélyt. meg nem látom (TL 238)
dologbol állyon a. példának okáért. ha egy csokbol állanais, de meg (TL 239)
hetven orára kel ügetnem, hát ha még, valamely keringö embertelen katonák (TL 239)
a. mert elegendö van neki, ha szinte görög szinü is. mert (TL 239)
vajdáknak is táborban kel szállani. ha szinte a káposztás kertben is (TL 239)
is hirt visznek a vajdának. ha el fognak., itt semmi egyéb (TL 240)
mert két nap alat egyszer ha találtunk valamely lako helyre. én (TL 240)
sok féle virág legyen. hát ha még. az az elmuló gyönyörüségünk (TL 240)
arra nem hajtottanak volna, és ha csak erövel is labkovicshoz vittek (TL 240)
becsületet, a mi örzöink pedig. ha valami lovast láttak. mindgyárt az (TL 240)
illyen a görög. fö képen, ha csak egy arasznira is. fel (TL 241)
arasznira is. fel emelik aföldtöl. ha a közönségese meg vagyon spékelve (TL 241)
másrol. maradok a jó nénémnek, ha egésségire vigyáz. jó szolgája (TL 241)
medvék az idegenhez, nem tudom ha termeszetböl cseleksziké, vagy pedig nem (TL 241)
azzal eszem és beszéllek. mert ha a nem volna, soha sem (TL 242)
a számot, hanem mikor eszem, ha a korcsomára volna kedvem el (TL 242)
a boéroknak számok igen kevés. ha tizen, vagy tizen ketten vannak (TL 242)
küldgyenek el innét. mert ök ha valami történik. akor ülhetnek lora (TL 243)
németeket meg verte a vezér. ha ez igaz. el mondhatni, hogy (TL 244)
mint én fogok meg indulni., ha lehet, még egy orával indulok (TL 245)
nem kel töllök félni, de ha a kozákoktol nem kelletet félnem (TL 245)
hogy én meg szabadulhattam, de ha egy veszedelemböl ki jöttem, más (TL 245)
volt. a szegény pápai sogort, ha betegesen is, de életben találtam (TL 246)
azoktol a veszet kozákoktol., mert ha szinte a békeség meg legyen (TL 246)
ha csak. engemet keresnének. és ha ide jöttek volna. az ágyban (TL 246)
nagy telet ki töltenem. és ha az idén meg nem fagytam (TL 247)
csak oláhok., meg bócsás néném. ha el végezem levelemet; mert egész (TL 248)
hogy ollyan nagy dolgokot cselekedet. ha ki tették, mikor történt a (TL 250)
egyhez, hol máshoz járkálni, de ha nagy baj, és fáradcság is (TL 250)
a minden hato Istennek tettzik., ha itt lesz halálom, legyen akarattya (TL 251)
itt lesz halálom, legyen akarattya. ha innét más huvá küld, abban (TL 251)
micsoda szép állapot élni mert ha meg holtunk volna. nem értünk (TL 251)
a nagy cselédes gazdára, és ha a levél igen kicsiny. a (TL 251)
jó philosophus öcséd vagyon., hát ha még tanultam volna. de ha (TL 252)
ha még tanultam volna. de ha nem tanultam is. üsmerek ollyanokot (TL 252)
mi is meg ehettük volna. ha bodza kása let volna, a (TL 253)
hogy, mindenüt, mindenek hadat gyüjtenek, ha ki ki meg érné a (TL 253)
mert mi magunk táplállyuk veszedelmünkre. ha rajtam állana, régen el temettem (TL 254)
Ne tsudállyad Nénem ha gyakraban nem irhatok, mert igen (TL 254)
panaszolkodhatunk tehát, egyébröl, nem hanem ha háláadatlanok vagyunk., és leszünk az (TL 255)
Ha tsak az idö járásárol diáriumot (TL 256)
igen szegényül megyen ki evilágbol. ha gazdagis egy jó keresztyén azt (TL 257)
agyüjtésbe, de ebben az országban. ha a fö tisztek huznak, vonnak (TL 258)
vagyon mert ha le teszik öket. sok erszény (TL 259)
kevés esö. minden elég lesz, ha it anyi esök járnának mint (TL 259)
termeszet is más szokást tart. ha it a szölököt fel karoznák (TL 259)
tevék az el mult holnapban, ha mindenik le tett vezér után (TL 260)
veszet fösvénység, a jantsárok it ha fel támadnak. a pénzel mindgyárt (TL 260)
igazgattyák. nem is gondolhatunk mást. ha meg tekénttyük a Csaszárnak egészen (TL 261)
a kinek beszéde. és tselekedete. ha kevés okoságal volnais. de törvény (TL 261)
a mufti. itéletihez folyamodik. de ha ugy nem itél a mint (TL 262)
szöllöböl. a 9 fontot tészen, ha a szöllö olttsu, a munkája (TL 263)
azt pompával viszik a császárhoz, ha szerentséjire elsö fiat hozz, meg (TL 265)
sultana nevet viseli,, a többi. ha fiat hoznak is. azután., nem (TL 265)
hogy ha tsak a fiok császárá nem (TL 266)
keze által kel meg lenni, ha történik hogy valakinek nagy igaságtalanságot (TL 266)
viszik az adó pénzt Constancinápolyba, ha el vesztik. nem a császár (TL 267)
A császár, ha nem jó szemel láttya, valamely (TL 267)
akeresztyénektöl se távozanak el telyeségel., ha amahumet bolondsága anem lett volna (TL 268)
belsö része tiszta zöld. de ha meg kostollyák. gyönyörüségel esznek belöle (TL 271)
szemnek. nem tettzik, hameg mettzik, még annál inkáb mert (TL 271)
vagy a békeségröl. hadakozásrol, és ha ugy talál lenni hogy ez (TL 272)
ezekel. gyalázatosan bányanak vélek, de ha haragusznak reájak. és részegen láttyák (TL 273)
hogy régen félbe hagytam volna. ha tudnám hogy unadalmasok (TL 274)
alamísnát adnak. (mely boldogok volnának., ha a kristusért adnák (TL 274)
mert annak sok szabadsága vagyon. ha valamely különös ember valamely (TL 274)
hozon. a mely telyes kegyelemel. hapedig hitetleneknek hinak minket, nem azért (TL 277)
érteni hanem az irás tudokot. ha pedig oly boldogtalanok. hogy nem (TL 277)
kérheti azurátol valo el válást. ha tehetetlen. ha haromszor egymás után (TL 277)
valo el válást. ha tehetetlen. ha haromszor egymás után péntekre virado (TL 277)
és tsak akor láttya meg, ha szépé vagy rut. nem magyar (TL 278)
kedves néném ha mind igy lészen most minden (TL 282)
melyekben leszen amás világon, de ha igen vétkes találna lenni, két (TL 285)
imár jobban szánom avakokot., de ha a testi vakság nagy dolog (TL 286)
ment. mikor viszá tért volna, hameg nem kapták volna le eset (TL 287)
kezdé egyik amásikát tekénteni, és ha az ifiu meg kedvellé a (TL 290)
véle, hogy szerentsésnek tartaná magát ha ötet birhatná amaga hazájában, ahol (TL 290)
aláb ne adta volna el. hamagának meg nem akarta tartani óh (TL 291)
pedig azt mondá. hogy Eginhárt ha meg bünteti, azal nem hogy (TL 293)
templomoknak a helyit meg láthasák., ha ezek még (TL 293)
a prusiai hadat bevern hertzeg., ha egészen le irnám is hogy (TL 297)
a remete nem vigyáza arra ha a földön vagy a vizen (TL 299)
mert változo természetit üsmértem, mivel ha sok pirongatást szenvedet is. de (ML 303)
szivesen kőszöntők, mitsoda familiábol valo, ha vannak é Őtséim, és hugaim (ML 304)
Kőnyveket magyará változtattam, a’ mellyekből, ha alkalmatosságom adatik, Őtsém Uramot is (ML 304)
szivesen kőszőntök, mitsoda familiábol valo, ha vannak é Őtséim, és hugaim (ML 305)
Kőnyveket magyarra változtattam, a’mellyekből, ha alkalmatosságom adatik, Őtsém Uramot is (ML 306)
el-olvasni, mondván, mi haszna olvasom, ha az Őtsém meg holt, sokáig (ML 307)
ő főldgyén vagyok, a’ melyből ha egy néhány lábnit ád, a (ML 308)
előtt vagyon bőjti napon, hogy ha tsak a’ Hugomért a’ Kalendariumat (ML 310)
setét szinü, egy Abafáji ember ha látná azt mondana hogy üszögős (ML 312)
vagyon., innét kűldhetnék Őtsém Uramnak ha mod (ML 313)
esztendős volt mikor én láttam, ha az az Ur elé még (ML 314)
Azt is szeretném tudni, ha a fiadfalvi Atyafiak Nemesek, Tormák (ML 314)
sem irta meg Őtsém Uram ha Baranyai Sogorának, annak az emberséges (ML 314)
nem is lehet azt tsudálni, ha annyi sok esztendőkig valo halogatás (ML 314)
hoszu, a’ meg tartoztatott vizet ha meg botsáttyák, nagyob sebességel foly (ML 314)
Kőnyvet is kűldők Ötsém Uramnak ha lehet, a’ keresztről beszél, a (ML 315)
idö, a’ Válasz várásnak, és ha Abafája Americában volna a’ Választ (ML 316)
hogy azt ne bánya mászor, ha ollyan győnyőrű szép kis Vendég (ML 317)
sokáig marad é a’Templomban, ha későn fekszik é le, ha (ML 318)
ha későn fekszik é le, ha az olvasoját koptattya é, a (ML 318)
azt a’ Hugom meg engedi ha ő Kegyelme a’ Martha életét (ML 318)
de ő Kegyelme se visgállya ha a’ hugom a’ Máriáét vette (ML 318)
szerentséjivé fordul, annál is inkább, ha hadi szolgálatra adgya Ked, a (ML 318)
az is bizonyos hogy én ha idősb vagyok is Kednél, de (ML 318)
bizonyos lehet Ked, hogy nem, ha Ked olyan gyermek kori dologrol (ML 319)
lehet ki-hozni bizonyoson, hogy Ked ha a’ hetedik Szentséget fel vette (ML 319)
a’ gratia meg nem talált, ha meg talált volna, nem volnék (ML 319)
akarta hogy fel talályon, mert ha akarta volna, Purgatoriumba lettem volna (ML 319)
én nékem nintsen senki is, ha (ML 319)
és aratnak Juniusnak a’ közepin, ha azt érem, magam szedek a (ML 320)
Lovakot szeretik, ki a’ pompákban, ha valamely paripa meg tálálná magát (ML 321)
árrán sem adná el bornyuját, ha meg tudja hogy meg ölik (ML 322)
jő, azt kérdi tőlem ha van é pénz nálam, egy (ML 323)
dervis el-vészi, én meg kérdem ha visza adgya é, igéri hogy (ML 323)
nagy Uron kivűl, a’ ki ha még él, sokal öregeb nálomnál (ML 324)
én Kemény Simon Urat tudakozom ha él é még, ne sajnálya (ML 324)
hazamban másoknak lelki hasznokra lehetnének, ha ked szabadságot ád réá én (ML 324)
mind az emberi törvény kőtelez, ha szinte olyan szerentsétlen vagyok is (ML 324)
a’ Szemnek szépnek tettzik. Constantinapolyba ha mégy Husz mélyföldhöz még őtőt (ML 326)
meleg van Estve fel ved ha mentéd van. Beszély földe jovoltárol (ML 326)
kőzelitűnk. Okát annak ki találnád. Ha ez Várost sokat laknád. Mert (ML 327)
Mellyet mondhatni fejérnek. Aszszonyokat itt ha látnál, Keresztet magadra hánnál. Mert (ML 327)
nem mondom hogy szaladnál Töllök, ha vannak házoknál. Mert ott más (ML 327)
Szintén ugy a’ másik résznek. Ha valakit itt meg vernek, Fizetni (ML 330)
Ha
Ha – 2
akarják. Orrára kőnnyen le esne Ha Segittsége nem lenne. Mert két (ML 328)
volna. Itt az Biro igasságot Ha szeretne, ’s nem Joszágot. A (ML 330)