[Jordán] – 51
Jordan
Jordannak – 1

a pusztában, és jöve a Jordannak minden tartományiban, predikálván a penitentziának (É 48)

jordan
jordan – 1

is hogy, az egész jerusálem. ajordan körül valo tartomány. és az (KJÉ 618)

jordanon – 6

saruja kötelét, ezek Bethániában lönek, ajordanontul., ahol János keresztel vala (É 25)

a Makeronta nevü vár. a jordanon tul, fel adá magát a (SUT 790)

terjedet, és más helyekre a jordanon tul, nem vala ment aháboruságtol (SUT 791)

Tarisénak által ellenébe volt. a jordanon tul. igen erös helyen., Agrippa (SUT 818)

mint Herodion, és Massáda, a jordanon innét, ezek nem valának mesze (SUT 893)

mesze Jérusálemtöl, és Makeronta, a jordanon túl, Lucilius Bassust küldék Romábol (SUT 893)

jordán
jordán – 31

2. Hogy ajordán vize. a melyben ez atiszt (É 317)

meg nem foghatá hogy a jordán vizének nagyob ereje volna agyogyitásra (É 317)

midön ki hozá apusztábol, és ajordán mellet, hirdeteté véle az igazságot (É 671)

az istáloban, az istalobol., a jordán vizeben., hogy ót meg kereszteltessék (É 684)

valamint hogy én. mikor a jordán vizében mentem, nem tsak ezt (KKU 440)

mene a judea pusztájában, és ajordán vize körül valo helyekre. prédikálván (KJÉ 617)

néki meg vallák, és ö ajordán vizében. meg kereszteli vala öket (KJÉ 618)

jánoshoz menne, hogy meg keresztelné ajordán vizében. akristus Jesus harmintz esztendös (KJÉ 619)

evilágra jött volt, és a jordán vize mellé mene. hogy az (KJÉ 619)

A kristus. el hagyván. a jordán vizét, harmad napjára. a kána (KJÉ 622)

képen szent jános is keresztelt ajordán vize mellet. ennek aszent elöljáró (KJÉ 625)

nem elégedék azal. hogy tsak ajordán vize mellet tenne bizonyságot akristusrol (KJÉ 625)

mely város galiléában vagyon, a jordán parttyán, ahol ez a folyo (KJÉ 630)

terjedvén. az egész galileában. judeában. ajordán két részin valo tartományokban, a (KJÉ 642)

az ö orája. és a jordán vizen által menvén, ezen folyo (KJÉ 696)

Jesus fel járja vala. a jordán melyékin valo helyeket. és mindenkor (KJÉ 699)

palástyával két felé választá a jordán vizét. és szárazon ment által (C/A 125)

lábal mene öis által a jordán vizén. valamint Illyés, a jériko (C/A 125)

szent Jánoshoz mene. a pusztában. ajordán vize mellé, ahol meg keresztelé (C/A 162)

élt, harmintz esztendös korában a jordán vize melé mene. a kristus (C/A 162)

valo nézve. ismét viszá tere ajordán vize mellé és midön meg (C/A 164)

Elizeus két felé választotta a jordán vizét. és szárazon ment által (C/A 379)

jánoshoz mene a pusztában. a jordán vize mellé. ahol meg keresztelé (C/B 1038)

élt. harmincz esztendös korában a jordán vize mellé mene. a kristus (C/B 1038)

valo nézve. ismét viszá tére. ajordán vize mellé. és a midön (C/B 1039)

palástyával Élizéus. kétt felé választotta ajordán vizét. és szárazon ment által (C/B 1189)

folyo viz nem lévén a jordán vizén kivül. az esö is (ISZ 175)

országban nintsen más folyó viz ajordán vizén kivül. az esö ótt (ISZ 189)

hogy ót menne által a jordán vizén. és onnét petra felé (SUT 544)

mennének által véle együt a jordán vizén, azt igérvén nékik, hogy (SUT 622)

filippi Csézáréába, amely város a jordán forrása mellet vagyon ót marada (SUT 816)

jordánban – 4

és mosodgyál meg hétszer a jordánban, és meg gyogyul atested, és (É 315)

mene, és meg mosodék a jordánban hétszer, az Isten embere beszéde (É 315)

minek utánna meg mosodot volna ajordánban, az idegen Isteneknek ellene monda (É 317)

sok számuakot olyanokot. kik a jordánban veszének. placidus azután fel járá (SUT 833)

jordánbol – 1

hogy ót meg kereszteltessék, a jordánbol. akálvaria hegyére, és a keresztre (É 684)

jordánon – 5

oktattya vala jésus a tanitványit. ajordánon tul. martha, és maria ezen (KJÉ 709)

Cuspius Fádus judéában érkezék. a jordánon tul valo sidokot fegyverben találá (SUT 620)

meg hagyá nékik. hogy a jordánon tul. pella nevü városba menyenek (SUT 796)

bennek, a többi pediglen a jordánon által akarván meni. sok számu (SUT 833)

sok bizonysági nem volnának. A jordánon tul valo egy fö renden (SUT 863)

jurdán
jurdán – 2

palásttyával ket felé választá a jurdán vizit. és szárazon mene által (C/B 1009)

labal ment ö is által ajurdán vizén. valamint Illyés., a jeriko (C/B 1009)