hajó – 386
hajo
hajo – 46

ugy is még az a hajo a mely ide hozot bennünket (TL 29)

mert ha az a kis hajo hirtelen el találna fordulni, jo (TL 37)

atengeren. hogy ha egy kevesé ahajo egy oldalára fordul, már azt (TL 37)

dobolnak ebédre, és ebéd utan ahajo meg indul. alevelel, harang szot (TL 148)

csak anagyobik jött el. a hajo gallipolinál maradot, maga egynehányad magával (TL 214)

tselekední, jeleket mutata hogy a hajo a parthoz közelitene. estve mind (TL 290)

a ketten ahajoban ülének, a hajo barbád szigetében igyekezet, azifiunak is (TL 290)

érkezik, a hol. mihent a hajo oda érkezik, a tenger parton (TL 291)

tére ahajohoz, és meg indula ahajo., a remete pedig az alat (TL 299)

kezde a püspök után futni., ahajo távul vala már apartol, de (TL 299)

És mikor estve volna, ahajo atenger közepin vala, és ö (É 175)

tiszteket., és tanult vitézeket. a hajo készen lévén. parantsolatot vett., hogy (MN 20)

közelgetvén., látá hogy egy spanyol hajo a frégátáját igen meg szoritotta (MN 25)

hajot bé éré, az a hajo pedig a dom fernand hajoja (MN 25)

port rojálba. és a spanyol hajo. buenos airesben. ahol érdeme szerént (MN 25)

fa tetején lévö strása kiáltá, hajo, arra kerm vévén aperspectivát, spanyol (MN 28)

lenni. a mint hogy a hajo spanyol munka volt. a szél (MN 28)

hajonak anglus Zászloja volt. a hajo pedig. alunlei hajoja volt. a (MN 34)

hogy a hajojával. menne akét ahajo mellé a kik még esze (MN 36)

mene. de az alat a hajo közelgetet buinos ayreshez. hogy pediglen (MN 41)

saracenusok. és mint hogy a hajo töredezö félben volt, azért senki (MN 88)

marada mind addig valamég a hajo készen nem volt. harmad nap (MN 140)

volt. harmad nap. mulva a hajo készen lévén. Elvir eleonorával a (MN 140)

agenornak, hirét hozák hogy egy hajo érkezet volna indiábol. a mely (MN 221)

érkezet volna indiábol. a mely hajo mind hirt hozot volna timánt (MN 221)

városban ment. ahová erkezet volt ahajo. és mindeneket ugy talála. amint (MN 221)

meg tudá hogy az a’ hajo elveszet volna és tsak két (MN 221)

rakatá minden joszágát., és más hajo után várakozék. hogy azon mi (MN 223)

az életet, hogy ha a hajo a melyen minden gazdagsága vagyon (MN 223)

ágat le törék. és a hajo felé kezdék integetni véle. azt (MN 238)

a hajoban voltanak, nézésünkre a hajo széllyire gyültenek. leg inkáb felidának (MN 238)

futánk. és látok hogy tolvaj hajo volna utánnunk, lehetetlen volt el (MN 240)

ö munkájoknak. valamint egy kis hajo nem tészen, ha egy nagy (KKU 248)

földön járnának, nem hogy a hajo fenekére rejtenék el magokat, de (KKU 344)

hasonlitté a kettös kereszthez.? a hajo árbutz fája nem olyané mint (KKU 434)

hogy meg probállya tanitvánnyinak hiteket, ahajo végin egy vánkoson alut., atanitványok (KJÉ 633)

nem látták azokal együt, más hajo pedig ótt nem volt, más (KJÉ 665)

mondá nékik. vessétek ahálot. a hajo jobjára, és találtok. ök azt (KJÉ 768)

de éttzaka el vágá a hajo kötelét, és Alexandriába mene, ót (SUT 537)

pedíg a tengeren valamely sidó hajo erkezet, a hajot fel prédálták (SUT 570)

szélvész támada, a melyel a hajo nem bira. és el kelleték (SUT 724)

nem vész. és tsak a hajo fog el veszni, mivel ezen (SUT 724)

vas matskát vetének le. a hajo faránál nagy nyughatatlanságal várván a (SUT 725)

szakado tengernek. a parttyánál. a hajo el sülyede, ugy anyira hogy (SUT 726)

meg mozdulhatatlan vala, de a hajo farát. a habok el ronták (SUT 726)

Alexandriai hajóban ülének, a mely hajo máltában töltötte vala atelet., és (SUT 728)

hajoba – 1

féllyetek, és bé mene hozájok ahajoba, és meg szünék aszél, és (É 175)

hajoban – 58

vagyon az ételre, de a hajoban. aza szüntelen valo, rengetés, hánkodás (TL 8)

szeretem itt lenni mint sem ahajoban., édes néném akéd kedves levelit (TL 8)

velem. mint ha most is ahajoban volnék (TL 8)

aszszonynak egy szép kis festet hajoban ülni, a melyet három erös (TL 30)

igen nyomorult állapotban tevék a hajoban. és nem akará. hogy egyikünkis (TL 232)

közelitene. estve mind a ketten ahajoban ülének, a hajo barbád szigetében (TL 290)

apüspök és a kik a hajoban valának nagy tsudálkozásal láták hogy (TL 299)

és ö bé menvén a hajoban követék ötet az ö tanitványi (É 114)

És ö bé menvén ahajoban, követék ötet atanítványi, és imé (É 120)

a kik parantsolattyábol mentenek bé ahajoban, a szélvésztöl hányatassanak (É 121)

ahálokat, be menvén pedig egyik hajoban mely simoné vala. kéré ötet (É 224)

a társoknak kik a más hajoban valának, hogy el jönének, és (É 224)

ki menének, és bé szállának ahajoban, és azon éjjel semit nem (É 518)

ahálojokot, bé menvén pedig egyik hajoban. mely simoné vala, kéré ötet (É 637)

és intének atársoknak, kik amás hajoban valának, hogy el jönének, és (É 637)

hogy mindenek jová hagyák, a hajoban lévö tisztek közöt pedig senki (MN 30)

el akará kerülni, hogy egy hajoban ne lenne kermvel. de kermnek (MN 30)

el hogy véle légy, a hajoban, tanátsodot kövesse. és hogy kivált (MN 30)

mind egyik. mind a másik hajoban, tsak holt testet, és sebeseket (MN 34)

leg elöbször is a spanyol hajoban szálván. ót tsak holt testeket (MN 34)

eset. és ö parancsol a hajoban? mindnyájan szerencsétlenek volnánk. felelé Ivon (MN 37)

Azonban. a Colonelus. Ivon. a hajoban mindeneket rendbe vévén. a valesco (MN 45)

a fejdelem aszonyt. egy kis hajoban ülteté, magával együt. és mikor (MN 87)

egy szers mind. egy valóságos hajoban találám magamot. igen sok emberek (MN 96)

A hajoban lévö emberek egy szép leányt (MN 96)

lenni. és mint hogy a hajoban töb aszszony nem volt nálunknál (MN 96)

a ki elsö volt a hajoban. hogy kérem. ne sajnálya hozám (MN 97)

készen lévén. Elvir eleonorával a hajoban üle, és a midön a (MN 140)

Mind azok akik a hajoban voltanak, nézésünkre a hajo széllyire (MN 238)

timant mene fel leg elöbször ahajoban. azután én a szép leányával (MN 238)

ki nem mutathaták., az egész hajoban a nagy zajgás volt. tsak (MN 238)

tengeren nem jártanak, mihent a hajoban mennek, minden fel háborodik bennek (KKU 344)

probáltanak. ollyan bátran vannak a hajoban. mint ha a földön járnának (KKU 344)

adni, anyi fáradsági után, egy hajoban ülteté, és oktatni kezdé arra (KKU 434)

el végezheted én velem ebben ahajoban azt a kevés utadot amely (KKU 434)

meg azt, hogy a mely hajoban valék atanitványimal, noha ura vagyok (KKU 436)

akristus bé mene az egyik hajoban. a mely simoné vala. és (KJÉ 629)

kevesé aparttol el távozván, a hajoban le üle, és onnét tanittya (KJÉ 629)

a tőb társoknak. kik más hajoban valának. hogy jöjjenek segittségekre. azok (KJÉ 630)

mondá. uram ne légy ebben ahajoban velem, mert bünös ember vagyok (KJÉ 630)

jánost is. a kik a hajoban hagyván az attyokot., mind a (KJÉ 630)

a napon estve felé egy hajoban. mene. hogy a genezareth tavának (KJÉ 633)

támada, hogy a habok a hajoban bé tsaptanak. és a sok (KJÉ 633)

menni. és melléje gyülekezni, egy hajoban üle, és onnét kezdé tanitani (KJÉ 655)

mivel azok. a kik a hajoban láták öket bé menni, és (KJÉ 663)

tanitványinak. hogy siettségel. ülnének a hajoban. és mennének. a más részire (KJÉ 664)

és mind aketten bé menének ahajoban, a szél azonnal. meg tsendesedék (KJÉ 665)

látták hogy az apostolok a hajoban mentek vala, de magát nem (KJÉ 665)

tsak egy kenyerek volt a hajoban, erösen is meg feddé öket (KJÉ 671)

menni, erre valo nézve, egy hajoban menvén mindnyájan, a hálot meg (KJÉ 768)

halat amelyet fogtatok, péter azonal ahajoban menvén. ki huzá ahálot a (KJÉ 768)

az országban. mint valamely nagy hajoban. és mint hogy nagy tunyaság (IJE 48)

a midön atanitványival egy kis hajoban üle, hogy a sok nép (KSZ 294)

bajal fel vonák a tsonakot ahajoban. és a hajosok meg kötözék (SUT 724)

vitézeknek, ha azok a hajosok ahajoban nem maradnak. ti meg nem (SUT 725)

A hajoban két száz hetven hat ember (SUT 725)

mind azokot a kik a hajoban valának, és harmad napig mind (SUT 727)

avárosnak eleiböl, Josef azokot egy hajoban téteté. és el küldé mesze (SUT 804)

hajobol – 14

valamint a farkasnak. a fejdelmünk ahajobol még nem szállot vala le (TL 8)

eszemben, hogy Constancinápolyban akarván menni, ahajobol thessálonika tájékán ki szállot és (TL 95)

haza, négy embernek kelletet a hajobol ki venni. és asátorában vinni (TL 231)

az anglus kereskedök ki mentek ahajobol hogy vadászanak. az iffiu anglus (TL 289)

ahajobol. mindgyárt meg üsmérték ötet, és (É 176)

ezek örömest ki szállának a hajobol., de a midön már jó (MN 41)

mene, a ki is a hajobol, a városban vitelekor valo rázodásban (MN 43)

ki rakatván minden joszágát a hajobol. a hajot is tsak hamar (MN 242)

gerazenusok tartományában érkezék, mihent a hajobol ki szálla. két ördöngös mene (KJÉ 633)

mindgyárt ahajobol., és a vizen járván a (KJÉ 665)

keresék hogy ki szabadulhasanak a hajobol., a hajobol le botsáták atsonakot (SUT 725)

ki szabadulhasanak a hajobol., a hajobol le botsáták atsonakot. olyan szin (SUT 725)

alá adták volt. még mikor ahajobol ki szállot, a töb rabokot (SUT 728)

ki szaladnak az el merülö hajobol., A keresztyének hasonlo képen tselekedének (SUT 796)

hajodot – 1

igen ártalmások azon atengeren. mivel ahajodot hirtelen meg álittyák, azokot tehát (KKU 436)

hajohoz – 6

meg tanitotta volna. viszá tére ahajohoz, és meg indula ahajo., a (TL 299)

és közeleb menvén az ánglus hajohoz. oly rettentö. álgyu, és puska (MN 34)

azt a szomoru dolgot., akét hajohoz közelgete. hogy segedelemel légyen hozájok (MN 34)

Agenor felöl. timant nagy siettségel ahajohoz jöve, akapitányal esze ölelkezének, a (MN 223)

fogadának. és tsak hamar a hajohoz érkezénk (MN 238)

három nap mulva. oda hányák ahajohoz valo eszközököt, se anapot, se (SUT 724)

hajoit – 1

által a gályáit, és nagy hajoit. a mely mostanában. tellyes lehetetlen (TL 110)

hajoja – 10

Mit jelent a szent péter hajoja (É 225)

penitentziával, 2. A szent péter hajoja. amelyben ment akristus, hogy a (É 638)

kelleték széllyedni, és a maga hajoja is egy nehányszor tsak kevésben (MN 25)

hajo pedig a dom fernand hajoja volt. egész estig álgyukal lövödözének (MN 25)

el veszet volna a lunlei hajoja. azután jelül álgyukbol lötete. és (MN 33)

volt. a hajo pedig. alunlei hajoja volt. a ki is nagy (MN 34)

volt már készen a a hajoja. azután a hajora ülénk. és (MN 222)

terhet bir el az ö hajoja. anyira valot rak reája. a (KKU 277)

vala. ellenben pedig a lázár hajoja, rakva vala keresztel, és nyomoruságal (KKU 436)

azért hogy agazdagságot, a melyel ahajoja felettéb vala meg rakva, igen (KKU 436)

hajojában – 14

hogy egyikünkis lenne véle a hajojában, a melyet mi nem igen (TL 232)

hogy inya valo vizet hordason ahajojában, amég a vizet hordoták. az (TL 289)

meröbbek valának. azokal. az ellenség hajojában ugrék. akik is látván azt (MN 29)

rettegésel látván lunleit az ellenség hajojában. annyi segittséget külde utánna. hogy (MN 29)

nagy gazdagságot találván a tolvajok hajojában, mind a hadi embereket, mind (MN 29)

pedig szabadságban lévén a maga hajojában, ót minden meg tartozkodás nélkül (MN 31)

Dél felé adom fernand hajojában valo árbutz fát lelövék, az (MN 34)

egy nehány szor az ellenség hajojában ugrandozának. de mindenkor onnét ki (MN 34)

hasonlo képen tselekedet. az anglusok hajojában., de nem volt nagy haszonal (MN 34)

vagyon adolog mindgyárt a maga hajojában viteté dom fernandot, és bé (MN 35)

azt is mind a lunlei hajojában téteté, az álgyukot, és a (MN 36)

az egész gazdagságal. mely a hajojában találkozék (MN 43)

esék halva. a kor a hajojában ugrám,. és utánnam jövének timánt (MN 241)

Az ellenség hajojában menvén. kiáltok. hogy egyet se (MN 241)

hajojábol – 2

némelyek meg vetvén, a hit hajojábol ki estek (IK/A 369)

Hymenéus és Alexander a hit hajojábol ki estenek, és a sátánnak (SUT 748)

hajojáig – 1

mehet vala eleonora után a hajojáig., ahol akará az attyának elé (MN 42)

hajoján – 2

sokal jobban volna az ö hajoján. és hogy gyönyörüséget tselekednék néki (MN 30)

probálták. az évangyéliumbéli gazdagnak a hajoján nem vala keresztes árbutzfa. azért (KKU 436)

hajojának – 1

kevés idö mulva, a kerm hajojának a leg nagyobik árbutz fáját (MN 34)

hajojára – 4

vas horgokot hajigálának a kerm hajojára. hogy megtartoztassák. és ostromal belé (MN 29)

sebeit. azutan által mene akerm hajojára. akit is hasonlo. állapotban talalván (MN 35)

lévö spanyolokot mind a lunlei hajojára tevé, és az anglus sebeseket (MN 36)

galliában akarván küldeni. az ö hajojára rakta., mint hogy timántnak régi (MN 221)

hajojat – 1

vivé a szélvész. ót amidön ahajojat visgáltatná. és jó rendbe akarná (MN 28)

hajoját – 9

mondotta. hogy meg szeplösitettük a hajoját. mi azt tsak nevettük, ö (TL 233)

talám el is adta azután ahajoját, azért hogy tisztátalanná lett volt (TL 233)

és tisztelte érette, azután a hajoját el készitté, és meg rakatá (MN 21)

hajokot egy mástol. a kerm hajoját a kuba nevü sziget mellé (MN 28)

tsak egyedül látá a maga hajoját. és azon igen meg ijede (MN 33)

mihent meg üsmeré a kerm hajoját, azonnal hozája közelgete mint egy (MN 33)

elöbször meg visgálni a lunlei hajoját. de mint el tsudálkozék azon (MN 42)

ide, s tová ne hányhassák hajoját. de anyira sem terheli meg (KKU 277)

az által meg menttse mind hajoját, mind életét aveszedelemtöl (KKU 436)

hajojával – 1

azt jovallá lunleinek, hogy a hajojával. menne akét ahajo mellé a (MN 36)

hajojért – 1

hajokazásunk. igen veszedelmes, nem tsak ahajojért. és a terhiért, hanem még (SUT 723)

hajoji – 2

kerm egyet sem láthata a hajoji közül., egy nehány álgyut ki (MN 25)

szigetéhez. az alat pedig sokan ahajoji közül. ö hozája gyülekezének. de (MN 33)

hajojok – 2

a viz le esvén. a hajojokis le süjjedne, lehetneé ennél jobban (TL 39)

szélvész közöt valának, az ö hajojok. ahaboktól igen hányataték. ahabok igen (KJÉ 664)

hajojokban – 1

fognak találni, azt fel huzván hajojokban tsak el tsudálkozának rajta, hogy (MN 96)

hajojokot – 2

igyekezének. hogy egy máshoz horgolhassák hajojokot. azt végben vivén. akor el (MN 34)

a habok a kösziklákhoz tsapván hajojokot mind el töredezének és el (SUT 816)

hajok – 24

vinni itt vagyon, a mely hajok a portékát, és a fejdelem (TL 51)

innét oda, minden nap mennek hajok. és akár mellyik hajosnak alevelit (TL 55)

viszik. tengeren is ide sok hajok jönek. akik mindent hoznak; a (TL 66)

mert most ritkán járnak a hajok. a nagy szelek miat. az (TL 84)

nézni. hogy a nagy roppant hajok, az ablakom elöt mentenek el (TL 145)

kel szánni magát. mivel afranczia hajok. nem igen nyargalnak segittségire. amely (TL 194)

amérikában mint sem az anglus hajok, az anglusok pedig sok helyt (MN 14)

fernand tudván hogy az anglus hajok viszá tértek volna. országban, azon (MN 20)

is kerm plimuthban érkezvén. ahol ahajok várták ötet. eleonorát, lunlei nevü (MN 24)

fel fegyverezvén. azokal a spanyol hajok ellen mennyen. ezt a hirt (MN 26)

türhetetlenségel várta hogy a spanyol hajok is ki mehessenek, montros pedig (MN 28)

közelgetnének. meg üsmervén. hogy spanyol hajok. azért a hartzhoz készüle (MN 33)

A mint is azok ahajok, a dom fernand parantsolattya alatt (MN 33)

kezdének egy máshoz lödözni. atöb hajok is hasonlo képen tselekedének egy (MN 33)

segedelemel légyen hozájok. atöb spanyol hajok látván ötet, gondolák hogy dom (MN 34)

hogy ö maga. a spanyol hajok után akarna menni, mivel a (MN 36)

A midön már az ánglus hajok anyira valának hogy nem lehete (MN 36)

avicé királyságában menyen, és a hajok már készen várnák. mondván azt (MN 135)

azután flintákbol egymáshoz lövénk. a hajok egymáshoz horgolák egymást. és akor (MN 241)

botsátották vala anépet. más több hajok is valának véle, a kikben (KJÉ 633)

ótt nem volt, más nap hajok érkezvén oda, azokban menének, mihent (KJÉ 665)

mint, a só, viz, házak, hajok, tyuktojás, és minden valami ételnémü (C/A 869)

mint. a só, viz házak., hajok, tyuk tojás. és mind a (C/B 1552)

akik atón volnának, mihent a hajok el készülének, a hajokra üle (SUT 817)

hajokat – 2

fogsz: és ki vonván aföldre ahajokat, mindeneket el hagyván követék ötet (É 224)

mezöt, a szöllöt, aházakot, a hajokat, a menyegzöi ágyat, zászlokot, a (C/A 866)

hajokba – 3

vevék. és a lakosok a hajokba futának. hogy el szaladhasanak tselédekel (SUT 816)

üzvén öket. a tón lévö hajokba futának. Azon idöben, vespásiánus a (SUT 817)

menének azok után akik már ahajokba valának hogy bé érjék, mások (SUT 817)

hajokban – 2

reszketve, de mint hogy a hajokban lévö kis házacskák. nem világosak (MN 40)

azok a kik a más hajokban valának., igen nagy tsudálkozásban és (KJÉ 633)

hajokhoz – 1

egésségben. és szerencsésen az anglus hajokhoz érkezék, Ivon pedig spanyol országban (MN 46)

hajoknak – 4

meg vételek után, az anglus hajoknak parancsolattya érkezet, hogy viszá térjenek (MN 17)

lévén. a két esze kaptsolt hajoknak, mint hogy többé hasznát nem (MN 36)

és a kezem alat lévö hajoknak el veszések. én elöttem semmik (MN 44)

ki tudgya számát, fejeken lévö hajoknak, hogy ha pedig az idöben (KJÉ 661)

hajokon – 5

én a tengeren, de jo hajokon, az it valokon pedig éppen (TL 84)

köz jancsár, ki mindenik a hajokon szolgáltanak. rebelliot indittának, az egyikének (TL 164)

attyafia gyanánt mutatá bé a hajokon lévö tiszteknek, a kik mindnyájan (MN 24)

hogy sok számu sidok volnának hajokon a meg holt tengeren, reájok (SUT 833)

hogy tél volt. és nagy hajokon valának. Ákáját még el nem (SUT 837)

hajokot – 12

egy agát küldöt ide, hogy hajokot rendellyen, mert a dunán megyünk (TL 232)

ki vonván a földre a hajokot, mindeneket el hagyván. követék ötet (É 637)

osztogatták. az ö munkájokal pedig. hajokot raktanak, mondgya szent ágoston. {…} aharagot (KSZ 436)

hogy el kisérje azokot a hajokot. a melyeket Cromvel akart küldeni (MN 21)

rojálban lévö két hatvan álgyus hajokot, és két frégátakot haddal és (MN 24)

járt. és a spanyolok láttára hajokot is nyert. fernand azt látván (MN 28)

egészen el szélyeszté az ánglus hajokot egy mástol. a kerm hajoját (MN 28)

meny dörgésel. hogy az anglus hajokot. tellyeségel el szélyezté egy mástol (MN 33)

lévén, tudtára adák néki, hogy hajokot látnának., a melyek feléje közelgetnének (MN 33)

rendre el járá az anglus hajokot. kik vas macskán voltanak, és (MN 36)

jovallá lunleinek hogy az anglus hajokot mind küldene a jamaik szigetében (MN 36)

némellyek a tó parton találván hajokot azokban szökdösének, némelyek meg uszva (SUT 817)

hajokra – 7

itt amit a szekereken hoznak. hajokra teszik, és constancinápolyban viszik. tengeren (TL 66)

meg rakván, azokal a spanyol hajokra vigyázon, kik europában mennének, az (MN 24)

az anglus sebeseket atöb anglus hajokra. a mi gazdag portéka volt (MN 36)

vegyvereket. el osztá az anglus hajokra. Ivon azután azt jovallá lunleinek (MN 36)

minden késedelem nelkül. nagy erövel hajokra üle. és 1013. dikban angliában (MN 213)

sietteté is meg indulását. és hajokra ülvén. más nap angliában ki (MN 213)

a hajok el készülének, a hajokra üle anyi vitezekel, a menyi (SUT 817)

hajom – 1

felé tartot az én veszedelmes hajom, de azt jol tudom. hogy (MN 96)

hajomot – 1

távozam attol a helytöl; a hajomot a hegyék felé forditatám. és (MN 240)

hajon – 14

fejdelmek ide jöttenek, hogy innét hajon a segittségel a fekete tengeren (TL 39)

bercsényi urfi innet el repült hajon. még juliusban. viszen magával, mint (TL 64)

tegnap. elmene innét. egy franczia hajon. franczia ország felé. leg nagyob (TL 160)

a kapitánynak, aki azon a hajon parancsolt kerm volt a neve (MN 15)

alá, és hogy ö. a hajon lévö Vitézeket mind el tarttya (MN 20)

meg, had ö parancsolna anyert hajon a melyben ö ugrot volt (MN 30)

és hogy akarna beszélleni a hajon lévö fö tisztel, arra keré (MN 37)

pedig sok joszágot küldöt volna ahajon., az atyam mindgyárt postára ült (MN 221)

magamban. hogy el küldgyelek azon ahajon indiában, már most olyan korodban (MN 222)

hogy nem kellene szerencséltetni egy hajon. a joszágot és az életet (MN 223)

reszit el osztogatá a tolvaj hajon lévö raboknak akiket is a (MN 241)

Storophila azon a hajon valo járás igen nehéz, fö (KKU 435)

vala. szükséges tehát hogy jó hajon járj, azon atengeren. de arra (KKU 436)

onnét olosz országba valamely más hajon., más nap sidonában érkezének, és (SUT 723)

hajonak – 6

nintsen. mondá nékik, vessétek a hajonak jóbja felöl a hálot, és (É 519)

arra kerm vévén aperspectivát, spanyol hajonak gondolá lenni. a mint hogy (MN 28)

jöni. egy hajot. a mely hajonak anglus Zászloja volt. a hajo (MN 34)

baráttság tselekedteti velem. a második hajonak el érkezése. a melyre minden (MN 239)

az ura pedig annak a hajonak az atya Isten, én pediglen (KKU 435)

el sülyede, ugy anyira hogy ahajonak az orra, meg mozdulhatatlan vala (SUT 726)

hajonk – 5

hogy ne félnénk amidön a hajonk ollyan nagy habok közöt fordult (TL 7)

galliában küldgyön. de a mi hajonk egy nagy szélvészben esze döredezvén (MN 232)

felelék nékem. hogy mikor a hajonk esze töredezet. minden tehettségekel azon (MN 233)

a negyedik napon reggel a mihajonk darabokra törvén, egészen két felé (MN 224)

vége lön, addig a mi hajonk sokat haladot, minden kedvezet nékünk (MN 240)

hajonkba – 1

ki is már a mi hajonkba akart volna ugrani. és közelitvén (MN 241)

hajonkban – 2

raboknak akiket is a mi hajonkban hozatá, részt ada belölle. a (MN 241)

és a töb nyereségel a hajonkban viszá térénk. addig amég az (MN 241)

hajonkot – 1

ha fel forditották volna a hajonkot. elég a hogy ezen holnapnak (TL 232)

hajora – 53

egymáshoz, egy kis három lapátos hajora fel ülök. ebédre abban a (TL 27)

mellyel boltokot. itt raknak., itt hajora, azt mind tészik. császár városában (TL 68)

és mondgyák. hogy töb sidokkal hajora ült. és Constancinápolyban ment, igy (TL 149)

csináltatván, a koporsot belé zárattam, hajora tétettem, és egy nehány magamal (TL 205)

ma jó hajnalban a fejdelem hajora üle azegész udvarával, és a (TL 220)

és a doktorok tanátsok ellen hajora üle, és mesze le mentünk (TL 231)

holnapnak a 6dik napján mind hajora ülének a bujdoso urak, ugy (TL 232)

adatlanokot; el végezvén. tehát. dolgomot, hajora ültem, és ma ide viszá (TL 251)

Mellyel boltokat itt raknak. Itt hajora azt mind teszik Császár Várossában (ML 326)

pénzért., és azomba, az anglus hajora vivék, a kapitánynak, aki azon (MN 15)

hogy minden bizonyal. az anglus hajora vitték, ez a hir egy (MN 17)

egy mást. és dom fernánd hajora ülvén szerentsésen spanyol országban érkezék (MN 20)

Ivon. pedig az alat. egy hajora ülvén. mind rendre el járá (MN 36)

bizá hogy lenne gondgya a hajora és a sebesekre. a kik (MN 42)

telvén. és fogadásokot bé töltvén. hajora ülének, hogy galliában viszá terjenek (MN 88)

kastélyba volna el zárkozva. a hajora üle. tele lévén elméje a (MN 137)

kastélybol. és had ülhessen olyan hajora. a mely goa városában megyen (MN 140)

éttzaka lisbonában viszi. és ót hajora ülteti (MN 140)

Sebastien titkon lisbonában érkezék. és hajora üle, két hét mulva. elvir (MN 142)

ki ö utánna ült volt hajora, jó szele lévén, tsak hamar (MN 150)

az idö meg engedi. hogy hajora ülhes, én ezt a ládácskát (MN 166)

tsak azt mondom meg. hogy hajora ülvén szerencsésen lisbonában érkezének, a (MN 168)

egy mástol., timánt azután olyan hajora üle. amely indiában igyekezet,. az (MN 220)

viszá akarván térni galliában, egy hajora rakta volt minden gazdagságát, a (MN 221)

a feleségit is ugyan azon hajora tette volt terhesen. meg parancsolván (MN 221)

a a hajoja. azután a hajora ülénk. és utunkba semmi szerencsétlenség (MN 222)

látni. ami rajtunk történék. egy hajora rakatá minden joszágát., és más (MN 223)

el küldötte volna galliában. hogy hajora ülénk. sok napokig olyan jó (MN 223)

az én kedves férjem indiában hajora tett. hogy galliában küldgyön. de (MN 232)

hagyni. a gerazenusok tartományát. a hajora. üle, és a más részin (KJÉ 635)

ennek aparantsolatnak engedelmeskedet volna, hanem hajora ült, hogy más felé vegye (KJÉ 654)

Mihent anépet el botsáttá. azonnal hajora üle. és dalmanuta részeire mene (KJÉ 671)

Ánthédonusba mene. és már a hajora akara ülni, a midön Érennius (SUT 537)

mint leg rövideb utat. Agrippa hajora üle puzol városaban, és kevés (SUT 567)

flaccust hajora tették hogy olosz országban vigyék (SUT 573)

leg elöbször Séleuciaban. menének. ahol hajora ülvén, Cyprus szigetében ki szállának (SUT 623)

Barnabás el indulának Cyprusbol. és hajora ülvén a pamfiliai pergébe érkezenek (SUT 624)

város atenger parton vagyon, ót hajora ülvén, Seleuciában ki szállának, és (SUT 631)

az Isten parantsolattyát vette volna, hajora ülvén két nap mulva Alexándriában (SUT 635)

pál, silás, Timotheus és lukáts hajora ülének, hogy Troádbol. Macédoniában menyenek (SUT 652)

szent pál. hajora ülvén. Béréába, Áthénesbe érkezék. azokal (SUT 657)

korintust el hagyá, és Czenkrisbe hajora üle, hogy syriába és Jerusálembe (SUT 671)

fogadásnak vége. volt. a midön hajora üle, mivel czenkrisbe nyireté el (SUT 671)

a volna az Isten akarattya. hajora ülvén, szerentsésen Csezáreában érkezék. és (SUT 671)

Timothéust maga mellé vevé, de hajora nem üle Efesusba, hanem Troásba (SUT 692)

onnét által menni Ásiába, ót hajora üllyön. és pálestinában menyen, eszerént (SUT 700)

huszon ötödik martÿ szent pál hajora ülvén öt nap mulva Troásba (SUT 700)

küldé oda, Assonba szent pál hajora üle a többivel. és mitelenbe (SUT 701)

nehezen válának meg tölle. pál hajora ülvén atársaival együt. egyenesen a (SUT 703)

és onnét patarában., ót olyan hajora üle, a melynek Tyrusba kelletek (SUT 703)

el butsuzának, szent pál atársaival hajora üle. ahivek pedig viszá térének (SUT 703)

válának tölle. a rabokot Adrumétumi hajora tevék fenicia széllyire tartának. hogy (SUT 723)

országban igyekeznék. a rabokot arra ahajora téteté, sok napi lassu hajokázások (SUT 723)

hajorol – 2

hirt nem tuda mondani a hajorol. amelyen volt lunlei, egy nehány (MN 33)

által. az Isten fia a hajorol. leg elsöben ezt a példa (KJÉ 656)

hajot – 37

vannak, bercsényi urnak egy nagy hajot rendeltek., már mind az egész (TL 51)

tsak a tormához kötötték a hajot. mert olyan vastag gyükerek vannak (TL 233)

tenger parttyához közelgetni hogy valamely hajot láthason akin. meg szabadulhason, se (TL 290)

a leány a tengeren egy hajot meg látvan, és már tudván (TL 290)

ahajosok egy sziget mellé a hajot meg kötik, a püspök maga (TL 298)

utánok., a ki is a hajot bé érvén. kiáltá a püspöknek (TL 299)

és láta ató mellet ket hajot álván, ahalászok pedig ki szállottak (É 224)

okoznak, a mellyek el merithetnék ahajot, vagy is inkáb az Anyaszent (É 225)

és láta ató mellet két hajot, ahalászok pedig ki szállottak vala (É 637)

udvar adna néki hatvan álgyus hajot keze alá, és hogy ö (MN 20)

szaporittá vitorláit. hogy a spanyol hajot bé éré, az a hajo (MN 25)

nagy sebeségel feléjek jöni. egy hajot. a mely hajonak anglus Zászloja (MN 34)

a kormányos a ki a hajot igazgattya. anglus lévén. és gyanakodván (MN 41)

palmari szélyekre ki veté a hajot. azt a földet. a hitetlenek (MN 88)

földet. a hitetlenek birják. a hajot tsak hamar környül vévék. mind (MN 88)

tettzék mint ha latnék egy hajot (MN 238)

el tekéllém magamba hogy egy hajot veszek., és azal el járom (MN 239)

módót adván abban hogy egy hajot vehessek, azt minden képen el (MN 239)

az alat pedig egy nehány hajot találtam elöll indiábol jöni. a (MN 239)

és ha még más kis hajot akarnék vélek el küldeni. a (MN 240)

A hajot meg visgálván igen drága predát (MN 241)

a tolvajoknak is. akiknek a hajot is viszá adá. olyan szabadságal (MN 241)

minden joszágát a hajobol. a hajot is tsak hamar el adá (MN 242)

a keresztel, nem lehetneé a hajot vonni, valamint lapátal (KKU 434)

rajzolom néked azt a titkos hajot, a melyen tellyeségel utoznod kell (KKU 435)

igéjét halhassa, ót közel két hajot láta. a melyekböl ki szálottak (KJÉ 629)

menvén. anyira meg tölték aket hajot halal. hogy tsak nem el (KJÉ 630)

viz tsak nem el merité ahajot, a kristus pediglen akarattal valo (KJÉ 633)

hogy tarttsanak néki készen egy hajot, a honét beszélhesen anépnek. mivel (KJÉ 642)

valamely sidó hajo erkezet, a hajot fel prédálták, és az emberekel (SUT 570)

A százados Julius. ót egy hajot találván. a ki olosz országban (SUT 723)

és el kelleték botsátani a hajot a szélnek, a mely kauda (SUT 724)

és a hajosok meg kötözék ahajot vastag kötelekel, és lántzokal. tartván (SUT 724)

hogy valamely fövenyre ne vesse ahajot., Azután le vevék az árbutz (SUT 724)

a midön jol laktanak volna, ahajot meg könnyebitték abuzát atengerben veték (SUT 725)

el végezék. hogy ót a hajot el sülyesztenék, fel vonák tehát (SUT 726)

más nap pedig sok számu hajot tsináltata, hogy azok ellen menne (SUT 817)

hajoval – 5

ereszkedék. atöbb tanitványok pedig a hajoval jövének, mert nem mesze valának (É 519)

buenos aires felé tarttsanak a hajoval. azomba tudtára adák néki hogy (MN 37)

parancsolá hogy gallia felé tartanának ahajoval., azután ismét ölelgetni kezde. és (MN 238)

mondá simonnak. hogy menne a hajoval a mélyire aviznek., és vetné (KJÉ 629)

mesze valának apartol. oda menének ahajoval. a midön ki szállának, tüzet (KJÉ 768)

hajó
hajó – 13

ment fel támadása után a hajó jelenti az Anyaszent egyházat, a (É 520)

tsak arra vigyázot mikor valamely hajó érkezet. hogy halhason valamit dom (MN 42)

nem tészen, ha egy nagy hajó után megyen atengeren. közönségesen azt (KKU 248)

akar jöni. nem szükséges a hajó. sem a szekér, se aló (KKU 283)

szoktanak, és az után. a hajó hánkodása miat. fö szédelgést éreznek (KKU 344)

magokat, de söt még a hajó felsö padlásan sétálnak. ugy anyira (KKU 344)

egyház olyan mint egy nagy hajó, atengeren, a mely, valamely hatalmas (KKU 435)

azon atengeren. de a mely hajó abékeséges türésböl áll, és meg (KKU 435)

tudodé azt. hogy a jó hajó nélkül, nem lehet által menni (KKU 436)

tsendeség atengeren, és nintsen olyan hajó. a mely mindenkor el kerülhesse (KKU 436)

dologra. ha remélhetié az ollyan. hajó, a melyen elegendö békeséges türés (KKU 436)

Valamint a szélvészkor a hajó esze töretetvén. sokan vesznek el (IK/A 64)

valakitöl, a szélvésznek idejében, a hajó fenekén maradni, és nem segitteni (IJE 48)

hajóba – 1

azokot. a kik veled a hajóba vannak, Erre valo nézve legyetek (SUT 725)

hajóban – 1

Három holnap mulva egy Alexandriai hajóban ülének, a mely hajo máltában (SUT 728)

hajójíg – 1

nem láttyák. az után a hajójíg kisérék ötet, és nehezen válának (SUT 703)

hajójokot – 1

Jakab, és János, el hagyák hajójokot; és hálojokot, és mindeneket el (É 639)

hajókót – 1

mezöt, a szöllöt, aházakot, a hajókót, a menyegzöi ágyat, zászlokot. afegyvert (C/B 1549)