német – 44
német
német – 27

ugy tettzik mint ha már anémet drinápolynál volna. noha vagyon onnét (TL 9)

csak hamar vége legyen., a német azt kivánnya. atörök pedig már (TL 21)

vadászanak a portán. mert a német követi leg többet azon elmélkedik (TL 46)

minden féle nemzetekböl valának. magyar, német, franczia. lengyel. muszka. a noé (TL 54)

francziához biznunk nem lehet., a német meg békélvén törökel, a spanyolban (TL 61)

fejek. a franczia. és a német keresztes hadaknak is. mind ezeknek (TL 147)

a vége felé, afranczia, a német császárnak. nagy baráttságoson meg izené (TL 188)

mindenüt készülnek, ahadakozásra. a sok német. franczia, spanyol. takarodik, olosz ország (TL 191)

cselédinek hagyot énnekem ött ezer német forintot, sibrik uramnak is annyit (TL 203)

hogy tellyeségel valo ellensége a német CSászárnak, és belöllünk ijesztöt akar (TL 217)

nagyob betsületet tesznek nekünk. a német annál inkáb megijed; én már (TL 219)

a még egészen kitakarodik a német belölle. ugyan azon estve meg (TL 230)

elég a. hogy nálunk. szököt német muskotérosok is vannak., a kiknek (TL 236)

hogy vajdánk nincsen, mert a német viszá adván a töröknek. azt (TL 248)

üsmértetni, illyen hasznát vette a német. a bekeség fel bontásának, és (TL 248)

vette, és a töröknek a német ellen valo dicsöséges hadakozását. jó (TL 250)

ezer talentum ezüstre, amely summa. német forint szerént. tészen, ött ezer (ISZ 260)

nyolcz száz, harmintz négy ezer német forintot, de még ezen kivül (ISZ 260)

mégyen, hat ezer, ött száz német forintra, még ezeken kivül, a (ISZ 260)

fel számlálhattyuk mindenikét. három ezer német forintra (ISZ 260)

egy millium, ött száz ezer német forintnál, azon kivül, az egész (ISZ 261)

ötven hétt ezer, ött száz német forintot (KSZ 429)

pénzre, az az, hetven ezer német forintra. és tsak a füstölö (KSZ 430)

rea ment töbre tiz ezer német forintoknál, példának okáért romában. a (KSZ 430)

bagoly az ágára szálla. egy német rab ezt látván, hozája mene (SUT 540)

valok hivek valának hozája, a német test örzöi. nagy haragban lévén (SUT 602)

@: ugy mint 12 ezer német forintra (SUT 677)

németek – 3

a nem az ö vétke. németek nevelték, a kik csak a (TL 161)

minden félt tölle, avalo a németek el hiszem hogy akarják. mert (TL 178)

meg mutattya, hogy midön a németek., franciák, anglusok, lengyelek az más (C/B 1439)

németeket – 2

azapja hada, ismét meg verte anémeteket; a hartz guastálla nevü város (TL 197)

viszi a hirit hogy a németeket meg verte a vezér. ha (TL 244)

németeknél – 2

dolgoknak emlékezetek, régenten eszokás volt anémeteknél, még mostanában ismagyar országban. atörökel (ISZ 217)

fel pallosokot. tsak éppen, a németeknél, és a gallusoknál volt az (ISZ 257)

németel – 3

négy esztendeig tarto békeséget a németel, ha addig itt kel ülnöm (TL 26)

nem kiványa. a portának. a németel valo hadakozását, mert irtozik a (TL 217)

itt már bizonyoson beszéllik a németel valo békeséget; de azonban csak (TL 246)

németet – 3

sabaudus, meg verték volna a németet, és a hartz párma mellet (TL 196)

volt, hogy török. egy szegény németet akarván el adni., uttzárol. uttzára (TL 226)

török meg verte volna a németet, de ö azt a csudát (TL 250)

németnek – 1

okát. de franczia országban a németnek kedveznek. és a franczia itt (TL 19)

némettel – 1

azon munkálodik hogy meg békéllyenek anémettel., és ha a meg lesz (TL 19)

Német
Német – 1

pedig szűkségesebb nyelv, mint a’ Német Nyelv, a’ melyre minden nap (ML 318)

Németek – 1

meg bizonyittya., hogy midön a Németek. a francziák, az Anglusok. a (C/A 721)