[ott] – 194
ot
ot – 13

nagy pusztaság., mezöség övék volt ot verték fel sátorokot ahol akarták (TL 132)

tölttyük el, bár én is ot lehetnék, mert nem lehet annál (TL 145)

hogy karolus quintus. bruxelában lévén. ot nagy vendégséget készitetet. a véndégségre (TL 172)

megyek utánna. az iró házában, ot eleiben borulok. és könyves szemel (TL 214)

oda el kel menni, és ot kel meg halni, azt nem (ML 309)

hogy lehessen meg kőszőnnőm az ot lévő Atyafiakrol valo tudositást, nem (ML 311)

győnyőrűségel tudtam meg Uri Atyánkfiainak ot lakásokat, mert az én időmbe (ML 311)

mert talán tudgya Ked, hogy ot egy kis Nénye fekszik Kednek (ML 317)

Terebesről az Atyait, tudom hogy ot sokszor látta egy Prinyinek a (ML 317)

mezőn vetik, mert sok van, ot a’ kertben vethetni, olyan magos (ML 321)

hegye közőtt a’ honnét valo, ot mind olyan Nemesek vannak, valamint (ML 322)

űsmérik fejeknek a’ Vallás dolgában, ot ám a’ Lovakat nem látni (ML 322)

meg áll Minden háznak kapujánál. Ot Keszkenyőt a’ Nyakára Tésznek meg (ML 328)

ót
ót – 153

ember, nem csak aföldön. és ót ha a hintó meg (TL 7)

meg indulunk drinápoly felé. hogy ót meg lássuk azt a hatalmas (TL 9)

kinek el kel menni; és ót kel maradni. valamég akenyérben tart (TL 17)

is, már a potzon vagyon. ót ül a még lehet., mi (TL 23)

a baját. meg mondani, és ót egy szép és kegyes bironak (TL 36)

is a fejdelem fél oráig ót lévén, és semmi mulattságra valot (TL 38)

bé megyen. és mindenkor vagyon ót térdig érö viz. de mihent (TL 38)

ótt missionariusink, az fejér nép ót, közönségesen igen szép. azt irta (TL 39)

rugaszkodik atengeri lovakon. az aszszony ót közel lévén, gyakrabban mulatathatta kéd (TL 41)

de az hogy lehet. hogy ót helyben lévén; még is töllem (TL 42)

meg tudakozni. hogy mikor esik ót az essö, ha szinte meg (TL 43)

a követ a portára menvén. ót meg vendégelték, és ött orakor (TL 43)

nem három széken vagyok; de ót jób volnaé az Isten, mint (TL 43)

mikor nagy esök vannak éppen ót foly le ahegyekböl a viz (TL 44)

törvényit, hanem az évangyeliumot teszik ót a fejdelmek eleiben. akoron egy (TL 46)

helyhezteté kéd magát, de már ót a reszttséget nem kel hevertetni (TL 48)

fizeti nekem a keszkenömöt. amelyet ót a kösziklák közöt el vesztettem (TL 50)

meg mindeneket kédnek. leg elöször ót kezdem el. hogy jéniköböl 16 (TL 52)

a szigeteket el nem érök, ót meg szálván 11 orakor, ebéd (TL 53)

kis uraság a gállyán járni, ót a nagy rend tartás leg (TL 53)

mind keresztények, és hogy holtig ót kel maradni nekik, meg esik (TL 53)

dolgoztanak. azért hogy a fejdelem ót volt. és ugyan ezért az (TL 53)

gyermekünk talám már meg holtanak. ót is mivel elnénk. itt ételt (TL 54)

a hol most vagyunk szálva, ót az uttzákon, napal is félve (TL 56)

után az ebédlö házban megyen. ót kávét iszunk, és dohányozunk. a (TL 57)

magánoson a kápolnában megyen és ót vagyon három oráig., mikor az (TL 57)

megyünk, vagy ebédre. vagy vacsorára, ót még is nevetünk a kis (TL 58)

akarván követni. oda mentünk, és ót találtunk leg aláb két száz (TL 60)

küldeni most minden orán, hogy ót nevellyék fel. és hogy a (TL 62)

mert francziában az igen szokás. ót a királyt. urat, szegényt. aszszonyt (TL 63)

néki régyimentye vagyon akinek pedig ót regyimentye vagyon. a már az (TL 64)

fejdelmet hogy menne. hozája. mivel ót igen szép vadászo hellyek vannak (TL 65)

de csak két nap maradhattunk ót. addig is a sátorok alol (TL 65)

láttam volt bialokal halászni. csak ót. a ház mellet egy tó (TL 65)

ha van,-nak házoknál. mert ót más kön, tösben vannak, mint (TL 69)

örmény görög,. lakadalmon – ne kapj ót az, vígasságon, a hegedüt, ót (TL 69)

ót az, vígasságon, a hegedüt, ót rángattyák, a füledet, csígorgattyák. annak (TL 69)

külön, féle szokást, hogy lehetne, ót egyesség, ahol hitben, van külömbség (TL 70)

hitben, van külömbség, ne kivánnyad, ót a lakást, se sok ideig (TL 70)

ugy szent váro,-sában lakunk, ót nem fognak, üldözhetni, se bennünk (TL 71)

bennünk on, net ki tudni, ót öröke, a kóldusnak, ollyan nagy (TL 71)

azt gondolom hogy talám még ót sem nevetethetnének meg minket,. mert (TL 75)

bé innét. constancinapolyban., tudom hogy ót lesz kéd a temetésin, tudom (TL 79)

ót meg mondgya abirónak. hogy ezt (TL 82)

a köszvényes szivnek, és mikor ót voltam. egy kis háragos pirongatás (TL 82)

a tanács eleiben megyen. és ót meg jelenti hogy annyi ideig (TL 85)

franczia országban valo menetelét. hogy ót a királytol segittséget nyerhessen. 11 (TL 86)

az uj király egész udvarával ót várta volna ötet, és aki (TL 87)

császárságot a fiának engedte. de ót nyugodalomban nem maradhatván a fiahoz (TL 89)

mindenek örülni fognak annak, és ót hoszu beszédel ki tészi szándékát (TL 89)

nem veszünk, és a mit ót el rendeltek felöllünk, abizonyos hogy (TL 89)

is azután parisban ment, és ót uri aszony modra kezde élni (TL 91)

királyságot párisban ment lakni, és ót meg látván a mi szerencsés (TL 91)

város, amelyet sybaris városának nevezték. ót a lakosok ollyan torkosok valának (TL 93)

és etzetben teszi. a gyöngy ót hamar el olvadván. az etélben (TL 93)

thessálonika tájékán ki szállot és ót valami alkalmatosságot kerestenek számára. a (TL 95)

a mellyen el végezhesse uttyát. ót egy nemes ember feleséginek igen (TL 95)

volna, mint a kinai aszszonyoknak. ót amikor valamely leányt jovallanak valakinek (TL 99)

bövülne, valamint más országokban. ahol ót is cak lassanként kezdették, ebben (TL 102)

melegtöl, egy kevés idö mulva ót életre kapnak, mihent azt észre (TL 103)

tettzik hogy az utolso levelemben ót hagyok félben, hogy ez az (TL 104)

hogy azért a gyuk hus ót nem ollyan jó. ma látom (TL 106)

a fiát és leányát. valamint ót pérában nevelik a francziák. édes (TL 106)

nevelik a francziák. édes néném. ót pedig csak csak kereskedöket lát (TL 106)

bé járja az attyafiait. áristotélesnek ót egy nehány terminusit ki pöki (TL 107)

halgatni a végezéket. mivel ha ót ugy disputálnának, mint az iskolákban (TL 108)

a hazájokban lévöket élteti; azokot ót meg hadta. minket ide hozot (TL 110)

verekedni atörökökkel, ugyan magát is ót ölette meg, mahumet pedig a (TL 111)

mert atörökök azt tarttyák. hogy ót más féle aszszonyok lesznek, és (TL 114)

a carthagobéliek ellen., a midön ót hadakozot volna, romábol a felesége (TL 119)

a major házában viszá tért. ót borsoval. lentsével élt. és kevés (TL 119)

csak bizonyoson nem tudnok., kéd ót a francziák közöt hamaréb meg (TL 121)

leheté töllem ollyat kivánni. amelyet ót helyben jobban meg tudhat kéd (TL 123)

fel sátorokot ahol akarták, és ót addig (TL 132)

mit csinálnak a szerecsen aszszonyok. ót keménczét nem lehet a földben (TL 134)

azt a nyavalyát. de bár ót maradot volna a honnét jöt (TL 135)

volt a muszka czárnál, de ót ki adtak rajta, mert senkivel (TL 138)

itt addig nem voltam, és ót baj nélkül töltöttem két holnapot (TL 138)

helyében hagyá. franczia országban érkezvén. ót csak hamar meg szerzé a (TL 140)

hát még micsoda szokás vagyon ót, ha egy nemes ember a (TL 141)

a pápához ment apátriarchájával. és ót mindeneket igerének. de viszá térvén (TL 143)

régi szokásé aharangozás atemplomokban., mert ót harang szót nem hallasz., és (TL 146)

is ahadnak le kaszálta, és ót nem tölthetvén sok idöt. minden (TL 147)

tyukot. is. ót bé nem bocsátanák még évát (TL 152)

napi járo földröl jö ide. ót a sok aszszony, leány. kik (TL 152)

de nem másként. elég ahogy. ót meg lehet látni husz sárosit (TL 152)

apotikábol, avizre kel menni, mi ót (TL 152)

arra ingerli, hogy jobban volna ót ahol nincsen, és igy soha (TL 155)

mikor fel akarták akasztani. csak ót közel talált el menni egy (TL 157)

ember. kérdi. micsoda ur megyen ót, meg mondgyák neki anevét. arra (TL 157)

alkalmatlan. látodé néném, ha apásztor ót nem lett volna, a farkas (TL 159)

erdélyi. a bizonyos. hogy ót. termeszet szerént. Csak az idö (TL 160)

ugy mint nálunk., elég ahogy, ót ugy töltöttük az (TL 161)

dolgok történnek. Constancinápolyban, s’ kéd ót nincsen. hogy lehet a? hogy (TL 164)

persák ellen mennyen, a császárnak ót sok szép mulato házai lévén (TL 164)

hogy valami mágnes kö tartoztattya ót kédet, ezért a szoért meg (TL 171)

szarvast lö meg. aki is ót egy bokorban feküt. de nem (TL 171)

aszszonynak prokátori eleiben menének, és ót kezdének erösen perelni, egymásal. ki (TL 172)

a kis aszszonynak. három szereteje. ót közel vadászván, akis aszszonyra találának (TL 173)

jerusálemböl romában kelleték. menni, hogy ót mentené meg magát a csaszár (TL 174)

volt véle. minden mulattságában. ibrahim ót volt, és oly igen meg (TL 179)

indula ellene. hatszáz ezer emberel. ót egy nehány esztendöket tölte, de (TL 180)

sz. misét. de most mind ót. mind másut az országban. azt (TL 182)

támaszttyák. valamint egyfa képet. és ót minden féle szép szokot mondanak (TL 190)

polált szeretöjököt is oda vitetik, ót enni adnak neki valamint egy (TL 190)

teszik. az eleven bábot. és ót valamit el tudnak rajta tenni (TL 190)

gondolná az ember, hogy talám. ót valamely nagy vendégség leszen. és (TL 191)

készülnek, hogy stanislaust oda szorittsák. ót meg más féle musika lészen (TL 191)

a fejdelem aszszony látogatására menvén, ót addig mulata. hogy az alat (TL 192)

lássák, hogy ferfiu ment volna ót el, azonnal nem csak mondá (TL 192)

de hadgyuk el dantzkát. ugyis ót. most. sok álgyu dörgések vannak (TL 194)

országban. és nézük meg, hogy ót mint vendégeskednek az oda gyült (TL 194)

féle hadak. azt mondgyák. hogy ót. már két vagy három várat (TL 194)

prussiai király földére ment, kénispergában., ót már ne félttsük a muszkáktol (TL 196)

tehát. és nézük meg. hogy ót mint vendégeskednek, mert sok császár (TL 196)

mert sok császár. madarát öltek ót meg, mivel azt bizonyoson irják (TL 196)

vette philisburgot, eugénius minden hadával ót volt. hogy nagyob bizonyságot tehessen (TL 196)

hamar. el kezdék. ahadakozást. akor ót mit csinalnánk. viszá fogadnánaké afészkünkben (TL 199)

adományt, se büntetést. nem várnak. ót az engedelmeség sem egész. mert (TL 207)

mellé érkezvén. egy udvarházhoz vivének, ót a császár tisztei a fejdelmet (TL 218)

nagy pompával vitte a kalmakányhoz. ót tsak kevés ideig lévén, egy (TL 219)

kalmakánt tevek a kerékre., hogy ót üllyön a még lehet, ennek (TL 222)

Császári varosbol, el végezvén tehát ót a komédiát az elmult holnapnak (TL 223)

venni. a kávé házban viszi, ót el adgya egy finsa kávéért (TL 226)

darab belölle, a vezér is ót akar fa hidat tsináltatni a (TL 229)

egy pintzében tétettem. mind addig ót lesz. még válasz jö a (TL 234)

és egy orával eléb légyen ót a hová küldik. elég a (TL 236)

görög papnak a kapujához mennek, ót igen kezdik ásni. és hánni (TL 236)

legyen ót, mint sem kelletnék., én ezt (TL 238)

pompával a városban., én is ót kezdem el. a hol végezni (TL 239)

avároson kivül kerttye, háza vagyon. ót voltunk szembe véle. ugyan magais (TL 239)

voltunk szembe véle. ugyan magais ót vagyon táborban hát nem kellé (TL 239)

kertben is. és addig mind ót kel maradni. valamég avezér táborban (TL 239)

korcsomára volna kedvem el menni, ót eleget beszélgetthetnék. az oláh papokal (TL 242)

abban a nagy városban lakni. ót hegyröl hegyre mászkálni, ót hól (TL 250)

lakni. ót hegyröl hegyre mászkálni, ót hól. egyhez, hol máshoz járkálni (TL 250)

hol meg hasonlás vagyon. nincsen ót Isten áldása, hárman, négyen vagyunk (TL 254)

királyoknak a követtyek már régen ót vannak. a császár választásra, de (TL 255)

magunkot, ahol nintsen emberi reménség ót vagyon az Isteni segittség. mászor (TL 256)

hazánkbol valo ki rekesztetésünket. mivel ót az élet fogyatkoztatására több ók (TL 256)

a kiket az udvarba nevelik. ót. 20. 30. 40. esztendeig is (TL 263)

most a kertekbe enni gyönyörüség, ót a sok gyümölts. noha nem (TL 270)

és tiszteletes dolog, a papoknak ót nintsen semi részek. mert a (TL 277)

az okoságot meg nem háboritya, ót is sétálnak azok a tekélletes (TL 285)

vehetik el. amelyik nékik tettzik, ót a leányok Mahumet szerént mind (TL 285)

Mahumet szerént mind tiszták. mert ót semi féle nyavalya nintsen., Mahumet (TL 285)

mi még leg nagyob. ahogy, ót aszszonyokot nem találnak Mitsoda rettentö (TL 286)

rettentö nagy kin a hogy ót aszonyok nem lesznek, ezen avilágon (TL 286)

onnét meg indula az iffiu ót marada a ki is rettentö (TL 289)

a görögök mindenkor irigylették az ót lévö szent kapolnát nékünk, ugyan (TL 293)

ök azt meg probálni az ót lévö pasátol. oh’ ebben az (TL 293)

olvastam az Amurates császár historiáját ót is ahartzrol vagyon a szó (TL 295)

hogy talám valamely ember laknék ót, egy kis ablakotskához közelitvén tsak (TL 298)

ott – 8

a’ három Kigyo nyelvet is ott kell keresni (ML 325)

Töllök, ha vannak házoknál. Mert ott más köntősbe vannak Mint mikor (ML 327)

Őrmény, Görög, Lakadalmon Ne kapj ott az vigasságon. A’ Hegedüt ott (ML 328)

ott az vigasságon. A’ Hegedüt ott ránkottyák. A’ Fűledet tsikorgattyák. {Annak (ML 328)

Vőlegény házához Hol kezdenek vigassághoz. Ott a’ sok nép kiáltozva Kiséri (ML 329)

szolni Keservesen tsak kell ülni. Ott kell ülni mint egy képnek (ML 329)

külön féle szokást. Hogy lehetne ott egyesség A’ hol hitbe van (ML 329)

hitbe van külömbség. Ne kivánnyad ott a’ lakást Sok ideig a (ML 329)

ótt – 20

hijjon. mert ugyan is miért, ótt ád egy pipa dohányt. egy (TL 12)

országos dolgokrol beszélnek a szolgák ótt nem lehetnek., azért néma szolgákot (TL 16)

tarttyák. és attol tartok. hogy ótt ölelem meg kédet, ahol nem (TL 26)

Isten. mi hasznos nékünk. ha ótt is nagy melegek vannak, féltem (TL 26)

eleiben mentunk ló háton, és ótt az ut mellet egy kertben (TL 30)

valláson vannak. nekünk is vannak ótt missionariusink, az fejér nép ót (TL 39)

mostanában, mert azt mondgyák. hogy ótt kéteknél nagy pestis vagyon (TL 44)

akik itt mi ellenünk vannak, ótt is ugyan azok gátolták meg (TL 47)

tartanék valamitöl. de erdélyi lévén. ótt a nemes aszszonyoknak a szavok (TL 47)

meg áll, minden háznak, kapujánáll. ótt keszkenöt a nyakára, tésznek, s (TL 70)

hogy micsoda unadalmas napokot töltöttünk ótt el. mert azt lenem lehet (TL 77)

kéri, és alakadalomra napot rendelnek. ótt pediglen közönségesen az a szokás (TL 90)

hogy meg nem probállyák. mert ótt vagyon ollyan hely, ahol meg (TL 101)

a franciskánusokot. a kik akor ótt találnak lenni. az illyen irást (TL 115)

azon a napon kezdödik mint ótt. leheté tehát azt mondani, hogy (TL 115)

fogja birni. mi hir vagyon ótt kéteknél. mert innét mindenkor szomoru (TL 120)

pompával vitete magához, a még ótt voltam, avajda tartot tisztességesen, és (TL 224)

tsináltatni a dunán. a mely ótt igen keskeny, egy szoval. azt (TL 229)

mesze verette a töbitöl. de ótt sem maradhatot (TL 231)

sátorunk mellé vettetet ágyat. estig ótt feküt, estve a maga sátorában (TL 232)