[teher] – 157
terh
terh – 12

nélkül, amely ollyan mint egy terh. amely hol egy felé, hol (É 152)

segitti, és igy az ollyan terh., mely két felé vagyon osztva (KKU 304)

fájdalmat szenved, ujjab gond és terh szál reája, a mely nyughatatlanságot (KKU 306)

ezekböl látom, hogy aházaság tsak terh. és iga (KKU 307)

tsak kevésbe mulik hogy a terh alat el ne essem. A (KKU 422)

is hogy lehetne ez a terh. nehéz, holot nem hogy ötet (KKU 438)

ö hordoz másokot, ez a terh. olyan mint a madarak szárnyai (KKU 438)

kedvesé lészen. és ez a terh. könyüé (VKT 832)

emberben ha nem segitene a terh alat el eset oktalan állatnak (IK/A 259)

álatnak nem segiteni midön az terh alat el esik. hát az (IK/B 595)

arra valo volt. hogy a terh alat avállat bé fedgye. és (KSZ 443)

tarttsa az esésbe, de anagy terh reája esvén meg ölé, és (SUT 876)

terhben – 8

azon. amidön észre vévé. hogy terhben eset,. de modgya lévén abban (TL 131)

bé tölti vala, a kinek terhben valo létit mindeneknek tudtára adván (MN 57)

egész bizodalma lévén profétájában. mihent terhben esék. azt tudakozá tölle, hogy (MN 57)

a szeretetre mélto fejdelem aszszony terhben valo létit érzette, azért az (MN 205)

meg tudván az ö rokonának terhben valo letit, nagy siettségel mene (KJÉ 606)

szent josef észre vévé. hogy terhben volna, de mivel hogy igaz (KJÉ 608)

Azért hogy terhben esésének negyven napja után azon (C/A 581)

Azért hogy terhben esésének negyven napja után, azon (C/B 1340)

terhe – 23

által, minket meg szabadittson avéteknek terhe alol. amelynek oly sok idötöl (É 61)

és a vétekel járo nyomoruságoknak terhe alat (É 252)

igája, és konnyü az ö terhe. mivel ha övé akarunk lenni (É 254)

meg rögzöt vétkes szokásoknak, sullyos terhe alat vannak., és akiknek példájok (É 386)

kövel. a meg keményedet szivnek terhe alat, a mely másokot meg (É 392)

nagy baj arosz szokásnak, sulyos terhe alol fel kelni. eza kiáltása (É 392)

szüntelen kel suhajtoznunk arosz kivánságnak terhe alat. a melyek minden nap (É 459)

nékünk kedves lészen, és azö terhe könyü (É 753)

aki merjen panaszolkodni hogy a terhe többet nyom erejénél. meg engedném (KKU 278)

inkáb szeretik hogy a vétkek terhe alat le nyomatassanak., mint sem (KKU 281)

alázatosságom. gyözedelmeskedgyék. avilági kevélységen, akeresztnek terhe alá (KKU 291)

ha szinte mostanában anyomoruságnak könyü terhe alat szenvednél is. de azon (KKU 372)

meg látod ellenségednek. szamárat a terhe alat el esni, tovab ne (KKU 383)

tette, ugy a keresztnek is terhe, nem hogy sulyos volna, de (KKU 439)

nagyob a szeretet, annál könnyeb aterhe, visgáld meg tehát, mely könyen (KKU 439)

a setettségben is világositot. de aterhe, mely le nyomta a láthato (KJÉ 577)

járma kedves, és az ö terhe könyü. ezek a két szók (VKT 832)

Az ö meg rögzöt szokásinak terhe anyira le veté ötet az (IK/A 61)

járma kedves, és az ö terhe könyü (C/A 372)

meg alázván magunkot. vétkeinknek sulyos terhe alat (C/A 679)

ö járma. kedves, és azö terhe könyü (C/B 1184)

meg alázván magunkot, vétkeinknek sulyos terhe alat (C/B 1412)

de mint hogy akülsö dolgoknak terhe a férfiun forog, és hogy (IJE 81)

terhek – 2

lelki nyugodalmokra leszen, avétkeseknek pedig terhek. ollyan valamint egy ónból valo (KKU 296)

természet szerént sohajtoz az olyan terhek alat., azt maga meg valya (VKT 900)

terheket – 3

mert nehéz, és el hordozhatatlan terheket kötöznek, és tésznek az emberek (É 277)

a bünösöknek imádságok, akik érzik terheket, és nyomoruságokot, a suhajtásban, és (É 709)

romlottak, és ved le rollok terheket. szegd meg kenyeredet az ehezönek (VKT 816)

terhekre – 7

akarnak bennünket tudni, mint ha terhekre volnánk, ma reggel hivatá a (TL 49)

betegek, akik még magoknak is terhekre vannak. de hogy lehet kivánni (KKU 277)

ö keresztek nem igen nagy terhekre vagyon (KKU 295)

magánoson ne birjanak., nem hogy terhekre volna, de még meg menekednek (VKT 823)

hogy az embereknek az idö terhekre vagyon (VKT 894)

és munkával, nem hogy másoknak terhekre lettek volna, de sött még (KSZ 438)

magokot, vagy azért hogy másoknak terhekre ne legyenek, vagy azért. hogy (SUT 549)

terhem – 5

igám gyönyörüséges, és az én terhem. könnyü (É 259)

mint sem nyakokot meg hajttsák terhem alat. a mely öket fel (KKU 281)

igám gyönyörüséges, és az én terhem könyü, {…} és azoknak, akik azt (KKU 296)

igám gyönyörüséges, és az én terhem könyü, ugyan is hogy lehetne (KKU 438)

igám gyönyörüséges, és az én terhem könyü (KJÉ 689)

terhemet – 2

kiknek nehéz az én kedves terhemet viselni, inkáb szeretik hogy a (KKU 281)

hát igy hordozodé az én terhemet, a melyet is nem régen (KKU 339)

terhének – 2

és hogy másokot tanithason. akristus terhének viselésére, azt magának kel elsöben (C/A 641)

hogy másokot tanithasson a kristus terhének viselésére. magának kell azt elsöben (C/B 1383)

terhére – 8

is annyi esztendöktöl fogvást. inkáb terhére. voltam aportának mint sem hasznára (TL 209)

venni. azért hogy azoknak követése. terhére ne legyenek. A rest. sokal (IK/A 162)

melyekért. mind magának, mind másoknak terhére lészen, és hivatallyában ugy lészen (IK/A 281)

gondolkozo. az ki másoknak is terhére vagyon. az ki másokhoz kemény (IK/B 684)

belsö vigasztalások lehetet, hogy senkinek terhére nem voltanak, és bövebben adhattak (KSZ 426)

a CSászár ötet bé töltötte, terhére lennének, hogy ha tsak azt (SUT 585)

ne dolgoznék, azért hogy senkinek terhére ne lenne. és azért is (SUT 656)

együt dolgozot véle, hogy senkinék terhére ne lenne, de a mellet (SUT 660)

terhet – 25

akik meg romlottak, és minden terhet el szagass. szegd meg kenyeredet (É 165)

hannya. 1. hogy aleg nehezeb terhet a mások vállaira teszik, és (É 278)

tartanának kéttség nélkül oly rettentö terhet adni reájok, amely le nyomja (É 284)

emberek az oktalan állatokra nagyob terhet nem tésznek, mint sem kellene (KKU 277)

erejeket? ahajos tudván, hogy menyi terhet bir el az ö hajoja (KKU 277)

akövetkezendö; jó az embernek a terhet viselni, még iffiuságátol fogvást. {…} mivel (KKU 317)

olyan erösek. hogy illyen nagy terhet el birhassanak (KKU 341)

meg szoká szeretni ezt a terhet. és örömmel venni a nyomoruságokot (KKU 434)

néktek törvény tudok., mert olyan terhet adtok az emberekre. a melyet (KJÉ 692)

kel magunkon vennünk, jármat, és terhet kel hordoznunk, de amidön a (VKT 832)

azt ugy tekinti mint egy terhet. a melyet viseli, mert nem (VKT 900)

ugy tekintette. mint egy sulyos terhet. az. az Istenhez valo buzgo (VKT 901)

kel neki tekinteni mint nehéz terhet. ha jól gondolkodik magában., mivel (VKT 901)

egy tömlötzöt. vagy valamint egy terhet. mely kevés számuak lesznek. az (VKT 903)

hogy hasznos az embernek. a terhet hordozni. még ifiuságátol fogvást. az (IK/A 44)

irás. hogy jó az embernek aterhet hordozni meg az ifjuságátol fogvást (IK/A 46)

azt mondgya. hogy hasznos embernek terhet hordozni, iffiuságátol fogvást * az az (IK/B 409)

boldogságot. hanem mint egy nehéz terhet, ne ugy mint ollyan dolgot (IK/B 651)

és mi nékünk, hogy egyeb terhet ne vetnénk ti reátok, hanem (C/A 334)

és mi nékünk. hogy egyéb terhet ne vetnénk ti réátok, hanem (C/B 1154)

hogy mentöl hamaréb azt a terhet le tehessék magokrol. de még (IJE 32)

a hivek közül ketten egyenlö terhet viselnek, ketten egy értelemben, és (KSZ 334)

öket, és alábokra valamely nehéz terhet kötöttek: vagy öket meg veszöszték (KSZ 352)

és nékünk, hogy semi töb terhet reátok ne tegyünk, hanem ez (SUT 646)

öletven az ökröket. lovakot. akik terhet vontak. vagy vittek. és tsak (SUT 795)

terhét – 46

leányát hogy mitsoda nehezen vitte aterhét. és azt letévén, nagy siettségel (TL 292)

egy néhány fontal sulyosobnak tészi terhét kedtől valo el-rekesztésemnek, de a (ML 316)

velünk ez életnek baját és terhét, azért hogy meg tisztulván, érdemesek (É 132)

öket hozánk. kik a napnak terhét és hévségét viseltük. ö pedig (É 140)

azok, akik az egész napnak. terhét, és hévségét viselték.? nem hasznosabé (É 142)

tetted öket hozzánk. kik anapnak terhét. és hévségit viseltük. ö pedig (É 257)

itéletivel. és reájok botsáttya igazságának terhét. mely öket örökösön le nyomja (É 299)

az ö igáját. kedvesnek, és terhét könyünek tartattya vélek (É 476)

kivánságinkot. viselnünk kel rosz hajlandoságinknak terhét, noha nehéz légyen is azoknak (É 598)

nem másban, mert kiki amaga terhét viseli, közöllye pedig minden javait (É 775)

{…} Mitsoda egyik a másikunknak terhét viselni (É 776)

az irás, hogy aki amás terhét viseli, akristus törvényit bé tellyesiti (É 777)

Apostol; hordozni fogja a maga terhét. az urnak napján, amelyen mindennek (É 778)

azok, akik a rosz szoktatásoknak terhét már nem birhattyák, és a (É 782)

hajlandoságinkot. szükséges hordoznunk rosz hajlandoságinknak terhét, akár mely nehéz légyen az (É 800)

hogy már nem birhattyák annak terhét (KKU 279)

a fösvénységnek kemény, és keserü terhét, és a kiknek nehéz az (KKU 281)

és hogy együt hordozhassuk kegyes terhét szent keresztednek (KKU 284)

és bátran viselned a keresztnek terhét (KKU 313)

storophilának fel kelleték venni akeresztnek terhét., és az üdveség uttyán járni (KKU 315)

akoron inkáb viselhetem a keresztnek terhét. nem akarom azt tellyeségel el (KKU 316)

mivel nem elég az ur terhét hordozni. de azt még iffiuságban (KKU 317)

után akarja hordozni az urnak terhét. nagyob bajal éri el atökélleteséget (KKU 318)

kik kevélységböl viselik az igazságnak terhét. és a kik meg nem (KKU 330)

visellyem üdveségemért. ehaladno életnek sulyos terhét, mind addig az ideig, amég (KKU 336)

viselvén nagy nehezen a keresztnek terhét. mindenkor zugolodnak, és panaszolkodnak, mondván (KKU 399)

ártatlan személyekel.. akeresztnek leg sulyosah terhét viseltetni (KKU 406)

dolog mindenkor viselni akeresztnek nehéz terhét, és mindenkor tsak a tövisen (KKU 423)

mutattyák nékem, mely szükséges akeresztnek terhét. viselnem. akár mely nehéz légyen (KKU 423)

hogy, az évangyélium a törvénynek terhét. mind tekélletesebbé, mind könnyebbé tette (KKU 439)

vevének, mint azok, kik anapnak terhét, és hévségét viselték, de a (KG 513)

jármát, és könyüé az ö terhét, az Isten örökös szeretettel szeretet (KG 522)

kedvesé tészi, és az ö terhét könyüé, hanem tsak azt akarja (KG 534)

meg nem érezte volna avéteknek terhét, hogy ha az Isten eleiben (KJÉ 580)

magok keresték. magokra tenni arettentö terhét. az oltári szolgálatnak (VKT 804)

vannak még továb is bujdosásoknak terhét viselni, hogy ha. az ö (VKT 822)

mások, mivel a járomnak egész terhét viselik., meg sem kostollyák azt (VKT 836)

sulyát, hogy avilágiak a gyönyörüségeknek terhét anyira nem vihették. remete szent (VKT 906)

Jéthro tanátsábol osztá el sulyos terhét a töb alatta valo birákra (C/A 95)

és könyüvé tészi az ö terhét. kik azt akarják viselni. A (C/A 354)

kedvesé, és könyüé tészi akristus terhét (C/A 517)

a fel szentelésel. az Évangyéliumnak terhét adgyák reája, a melyet holtig (C/A 640)

jéthro tanácsábol., osztá el sullyos terhét. atöb alatta valo birákra. a (C/B 985)

és könnyüvé tészi az ö terhét. kik azt akarják viselni., A (C/B 1170)

kedvessé. s’ könnyüé tészi akristus terhét (C/B 1292)

a fel szentelésel az évangyeliumnak terhét adgyák reája. amelyet holtig örömel (C/B 1382)

terheteket – 1

se kisértettessél meg, egy más terheteket visellyétek, és ugy tellyesititek bé (É 775)

terhétöl – 1

ördög hatalma alol., és vétkeinknek terhétöl, nem azért szabadit meg hogy (É 253)

terhével – 1

akirály a templom felé indula aterhével., azonnal az a nyomorult bénna (KKU 293)

terhiért – 1

nem tsak ahajojért. és a terhiért, hanem még mi magunkért. és (SUT 723)

terhire – 1

nem kelleték terhire lenni masoknak, söt még segitthették (KSZ 370)

terhit – 5

látá. a leányát. mint vinné terhit. de semmit nem szolla, hanem (TL 192)

aszszonynak. adgyák. örökösön. a kedves terhit (TL 192)

de az hatvan nyoltz esztendőnek terhit kezdem érezni, tudom hogy kedves (ML 304)

de az hatvan nyolcz Esztendőnek terhit kezdem érezni, tudom hogy kedves (ML 305)

magát. és az Isten parancsolattyának terhit viselni (IK/B 409)

terhnek – 1

ne tarttsad boldogságnak, hanem sulyos terhnek,. se ugy mint olyan dolgot (IK/A 324)

terhtöl – 2

és meg szabadittya attol a terhtöl. mely öket a földig le (É 253)

a meg szabadulást. az olyan terhtöl (VKT 901)

terhünkre – 1

soha. vagy az mi nekünk terhünkre lészen, és azal viszá elünk (VKT 814)


teher l. terh