ábrázat – 109
abrázat
abrázat – 1

ugy mint emberen. az oroszlány abrázat jelenti a szent Márk Evangyéliumját (É 651)

abrázatal – 1

térvén a maga kastélyában. vidám abrázatal. a melyet mások is észre (MN 196)

abrázattya – 1

le ment ahegyröl, az ö abrázattya oly fenyes volt, hogy az (C/A 106)

abrázattyában – 1

Istent meg láttyuk, az ö abrázattyában ötet szerettyük, tekélletes szeretettel, és (É 155)

abrázattyáért – 1

ékes termetiért, és szép férfiu abrázattyáért, különösön valo betsülettel volt (MN 102)

abrázattyán – 1

valamely szomoruságot a vicé király abrázattyán. nem akará néki tudtára adni (MN 162)

abrázattyával – 1

a kis fejér és piros abrázattyával. kék és (MN 175)

ábrazat
ábrazatyát – 1

Mint hogy a földi embernek ábrazatyát. viseltük, viselyük amenyeinek is ábrázattyát (C/A 206)

ábrazattya – 1

voltak. a lábai tántorgok., az ábrazattya meg vetö, a nevetése ortzátlan (IK/A 230)

ábrazattyához – 1

hasonloká lenni az ö Fia ábrazattyához. Mint hogy a földi embernek (C/A 206)

ábrazattyát – 1

esém. mihent meg látám, az ábrazattyát. aki is (TL 201)

ábrázat
ábrázat – 5

kezdetén fel találtatik, az emberi ábrázat. jelenti a szent Mátthé Évangyéliumját (É 651)

{…} Az emberi ábrázat, jelenti. hogy mitsoda jóságal, és (É 651)

kezdetén fel találtatnak, Az emberi ábrázat jelenti a szent Maté Évangyéliumát (É 873)

{…} Az emberi ábrázat jelenti hogy mitsoda jóságal és (É 874)

szoval. hogy ha azon fekete ábrázat alat nem te vagy dom (MN 161)

ábrázatal – 1

a követek eleiben menének, vidám ábrázatal. fogadá öket, és tiszteségesen, és (SUT 590)

ábrázatban – 2

ortzájuaknak tettzenek, külömb, külömb féle ábrázatban adgya elönkben azért, hogy meg (É 650)

ortzájuaknak tettzettek, külömb külömb féle ábrázatban is adgya elönkben. öket. hogy (É 873)

ábrázatinkon – 1

reszkete. mondá philon, és az ábrázatinkon meg láthatták indulatinkot (SUT 592)

ábrázatnak – 1

meg az ember; és az ábrázatnak ütközetiről üsmértetik meg az értelmes (IK/A 229)

ábrázatodbol – 1

ate ábrázatodbol. meg üsmérhetem. hogy néked leg (MN 26)

ábrázatodrol – 1

valok vagyunk. hogy ha az ábrázatodrol nem latnok hogy egyenes szavu (MN 181)

ábrázatok – 2

szerént azoknak az állatoknak négy ábrázatok, a négy Évangyéliumnak kezdetén fel (É 873)

hasonlatoság vagyon az állatok negy ábrázatok közöt, és ezen szent Évangyélisták (É 874)

ábrázatom – 3

attol. hogy ha az ábrázatom meg változik., jó árron el (MN 98)

volna. a böjt miat az ábrázatom el haloványodot volt. de az (IK/A 200)

és meg változot vala az ábrázatom. és még is, az elmémben (IK/B 548)

ábrázatomot – 1

engemet kereset; látván pedig gondolkodo ábrázatomot. az uj tegzemet, és nyilaimot (MN 229)

ábrázatot – 7

örömben lehet, a nyomorultakhoz vidám ábrázatot kel mutatnunk. hogy hasznosab lehesen (É 105)

oly igen meg változtattya az ábrázatot. hogy még álváré sem üsmerné (MN 153)

nagyobak valának fájdalmi, annál vidámab ábrázatot mutat vala. mit mondasz mind (KKU 376)

mutogatásidban, mutas kegyes. és nyájas ábrázatot; szép, helyes magad viselö légy (IK/A 230)

el szinlések, a melyekel jó ábrázatot mutat azoknak, a kiket szivekben (IK/A 334)

kel olyankor szollani. és szomoru ábrázatot kel. mutatni, 4. el kel (C/A 414)

kel ollyankor szolni. és szomoru ábrázatot kel mutatni., 4 el kel (C/B 1215)

ábrázattal – 7

ablakot. furván onnét szép fejér ábrázattal. és szárnyakal repül ki. az (TL 105)

talám ugyan érzette, mert szomoru ábrázattal láttuk, a mahomet zászloját. a (TL 222)

mindenkor. szomoruán. és ollyan mord ábrázattal láttam, talám soha sem nevetet (TL 253)

bé Etelgivához., akit is vidám ábrázattal találván. azon meg örüle és (MN 204)

akarék tölle butsuzni, amidön kegyes ábrázattal egy kezét fel emelé az (MN 227)

szoval. vagy valamely meg vetö ábrázattal. vagy tselekedetel., vegyed tisztelettel intéseket (IK/A 222)

páter uram. mondá diánna, vidám ábrázattal. már én azt egészen fel (IJE 163)

ábrázattya – 28

idös korában is, mindenkor piros ábrázattyavolt. de mostanában egészen el haloványodot (TL 78)

apadni, azö kövér teste. és ábrázattya. igen vékonyodik. mind ezek édes (TL 200)

vagyon. szüntelen valo forroságban, az ábrázattya vész, a teste vastagodik. enem (TL 231)

egymásnak, de a leány ábrázattya bé vagyon fedezve. ugy hogy (TL 278)

tettzék az ifiunak termete fejér ábrázattya. és anyira meg szereté hogy (TL 290)

ö ditsöségének fényesége. és állattyának ábrázattya, és mindeneket visel az ö (É 62)

egy oroszlánynak orditásán, az ökörnek ábrázattya, aki rend szerént valo áldozat (É 651)

egy oroszlánynak orditásán, Az ökörnek ábrázattya., aki rend szerént valo áldozat (É 873)

akinek oly szép és nemesi ábrázattya vala, hogy azonnal hajlandoságal lön (MN 25)

sok számu gyémantokal. és az ábrázattya tsak félig volt bé fedve (MN 94)

a mitsoda állapotban találá. az ábrázattya halovány volt. a szemei veresek (MN 120)

hitták. igen szép. volt. szerelmes ábrázattya fekete égö. szeme a szivet (MN 137)

nevetve. ate társadnak olyan fejdelmi ábrázattya vagyon. hogy nem mérek véle (MN 157)

mentette volt azö életét. annak. ábrázattya. de mindenek felet. ahoz valo (MN 169)

azt el nem titkolhatá, az ábrázattya meg változék. azt nagy szomorusag (MN 173)

A kork ábrázattya nem volt tellyeségel üsméretlen elötte (MN 176)

véle beszédit, és azö szemérmetes. ábrázattya. el hiteté véle mind azt (MN 186)

nagy fekete szemei. hoszu kerekdéd ábrázattya, szép magos termete kartsu dereka (MN 226)

II Az idö rövid, evilágnak ábrázattya elmulik, azért a még idönk (KG 512)

élnének. mert el mulik evilágnak ábrázattya. akarván nékünk ezek által azt (IK/A 350)

üsmérni. az szemeit forgattya. az ábrázattya el haloványodik, az szot ki (IK/B 582)

mert el mulik ez világnak ábrázattya * . azért nem kel ez világhoz (IK/B 675)

azért valo büntetesröl a Mojses ábrázattya bé fedéséröl., a fö paprol (C/A 13)

azért valo büntetésröl, a Mojses ábrázattya bé fedéséröl. a föpaprol. Áaronrol (C/A 105)

azért valo büntetésröl a mojses ábrázattya. bé fedezéséröl. afö paprol áaronrol (C/B 930)

azért valo büntetésröl., az mojses ábrázattya. bé fedezéséröl. a fö paprol (C/B 993)

jöt a hegyröl., az ö ábrázattya igen fényes vala. ugy hogy (C/B 994)

vagyon. és olly tellyes fris ábrázattya, hogy ugyan lehet irigyleni. de (IJE 151)

ábrázattyában – 4

emberekhez hasonlová lett., és külsö ábrázattyában ugy találtatott mint ember, meg (É 439)

emberekhez hasonlová lett, és külsö ábrázattyában ugy találtatot mint ember, meg (É 661)

ejték, hogy ugyan meg változék ábrázattyában, éléonora ezt észre vévén. attol (MN 21)

szeb volt mind termetében. mind ábrázattyában abban az idöben. ugy anyira (MN 53)

ábrázattyához – 6

el, hasonloká tévén minket az ábrázattyához valamint szent Pál mondgya, {…} mivel (É 86)

hasonloká lenni az ö Fia ábrázattyához, {…} és hogy legyünk néki követöji (É 170)

választotta. hogy az ö fiának ábrázattyához legyenek hasonlatosok (KKU 432)

hasonloká lenni az ö fia ábrázattyához, a hasonlatoság pedig ugy lesz (KG 527)

a mi urunk Jesus kristusunknak ábrázattyához (VKT 798)

hasonlokká. lenni az ö fia ábrázattyához. {…} Mint hogy aföldi embernek ábrázattyát (C/B 1063)

ábrázattyán – 6

ugy tettzet mint ha az ábrázattyán is ujjab szépséget lehete látni (MN 15)

az a kép az amurátes ábrázattyán. gondola hogy talám mind ez (MN 49)

ugy anyira. hogy még az ábrázattyán meg tettzet néki, és ez (MN 109)

dom pedre, nagy változást látván ábrázattyán, igen meg ijede. de annak (MN 121)

azö belsö keserüsége. mind az ábrázattyán. mind az egéssége meg gyengülésén (MN 216)

szándéka változást tett volt az ábrázattyán. Agenor azt eszre vevé., és (MN 219)

ábrázattyának – 1

a Mojses ortzájára, az ö ábrázattyának ditsösége miat, mely meg üresül (É 734)

ábrázattyára – 1

mondgya az ecclesiasticus. és amaga ábrázattyára alkotta ötet. és ismég abban (VKT 895)

ábrázattyárol – 1

kedves korkot a kinek az ábrázattyárol meg üsmeré. hogy nem járt (MN 177)

ábrázattyát – 14

unnyák. és csak mindenkor egymás ábrázattyát látni, azt is el unnyák (TL 176)

meg tekénti természet szerént valo ábrázattyát atükörben, mert meg tekéntette magát (É 556)

emberhez, hasonlittya, aki meg nézvén ábrázattyát atükörben., azonnal el felejti mitsodás (É 557)

eleonora nevére sokszor meg változtatta ábrázattyát. arra magyarázták. hogy ö rejtegetné (MN 41)

dobbana magában, látván ponthiönak fejdelmi ábrázattyát. és maga viselésit, a kit (MN 89)

embert. és látván korknak okos ábrázattyát. és szép beszédit., hitelt ada (MN 175)

fogvást. el felejtette volna az ábrázattyát. az aszszony maszor is eleiben (KKU 309)

A mint a földi embernek ábrázattyát viseltük, visellyük a menyeinek is (KG 529)

viseltük, visellyük a menyeinek is ábrázattyát (KG 529)

ábrazatyát. viseltük, viselyük amenyeinek is ábrázattyát. meg másut Hogy lekel tennünk (C/A 206)

ábrázattyához. {…} Mint hogy aföldi embernek ábrázattyát. viseltük. visellyük a mennyeinek is (C/B 1063)

viseltük. visellyük a mennyeinek is ábrázattyát. {…} meg másut. hogy le kel (C/B 1063)

ki házrol, házra hordoza haszontalan ábrázattyát. még nem is szollok arrol (IJE 49)

és Romábol ki mene, az ábrázattyát bé takarván egy keszkenövel, a (SUT 831)

ábrázattyok – 5

képen viszik végben szolgálattyokot. Emberi ábrázattyok vagyon., mely jelenti, hogy ókal (É 650)

szerént, azoknak az állatoknak, négy ábrázattyok, a négy Évangyéliumnak kezdetén fel (É 651)

hasonlatoság vagyon. az állatok negy ábrázattyok közöt, és ezen szent Évangyélisták (É 651)

képen viszik végben szolgálattyokot, emberi ábrázattyok vagyon mely jelenti hogy ókal (É 873)

hogy az ö tisztán tartot ábrázattyok, kezek, köntösök, szivek tisztaságát jelenttse (KSZ 411)