szövettségnek levelét; és el butsuzának egymástol., és a nagy esöben meg áztatok a kaftánt. ebéd után pedig a CSászár harmintz lovat külde a fejdelemnek. a fele szép paripák voltak, a fele közönséges lovak,. és ezek mellé. és bétsi hintot. hat loval., elég a hogy mi készülünk a már bé vet szokás szerént, tudni illik. igen szép rendeletlenségel., mert holnap után el kel indulnunk. vagy akarjuk vagy sem. azért nem irhatok többet
Drinápoly. 5 februarý 1738
kedves néném, mi ide érkezénk usztatva, mert azt el mondhatni, hogy mindenüt usztattunk a sárban, de már azt is meg kel mondani hogy mikor indulánk ki abbol a Császári varosbol, el végezvén tehát ót a komédiát az elmult holnapnak 27 napján., el készülvén nagy hirtelenségel; el indulánk ebéd után ritka és fényes rendeletlenségel; mert hogy a portán és másut. nagyob gondolatal legyenek irántunk, a porta 2 kapitsi pasával. kisérteté ki a fejdelmet a varosbol., egy pediglen. mindenkor mellettünk fog lenni., hogy gondgya légyen az uton mindenre, és egy tefterdárt. a ki fizesen, még it leszünk vagy két nap, elöre el láttyuk mitsoda kedvetlen utozás lesz a miénk. mind az idöre, utra, és más okokra valo nézve. it nagy tisztelettel, és betsülettel fogadták a fejdelmet az utban hoszu levelet nem lehet irni. azért el végezem és jó egéséget kivánok kegyelmednek
csernavoda. 19 februarý 1738
Mi Istennek hálá ide érkezénk tegnap. igen nagy bajal. de egéségesen, tegnap hus hagyo ked volt,, de mi még tegnap kezdettük a böjtöt, és ha mind ugy böjtölünk a mint el kezdettük, koplalás lesz avége. mert semmit sem találtunk, talám jobban lesz ezután; mert it fogunk maradni egy darabig. utunk pedig igen havas volt, fö képen [fö képen] hogy által jöttünk a hegyeken, tsak nem mindenüt jó bulgár faluk vannak. a hol enni valot lehetet találni. bort eleget, már azokban a falukban szalonna elegendö, a mely török országban igen ritka liktárium,
(I. Törökországi levelek: 223)